"بعض الضرر" - Traduction Arabe en Portugais

    • danos
        
    • estragos
        
    Mas se lhes causarmos danos nos órgãos internos, temos uma hipótese. Open Subtitles ولكن لو أحدثتي بعض الضرر لأعضائهم الداخلية فلديكِ فرصة
    Mas temos de fazer com que ele se aproxime bastante de forma a causar bastantes danos. Open Subtitles لكن سوف نضطر لأن نجعله قريباً حقاً كي نسبب بعض الضرر له
    Em vez de perder o braço, ele apenas vai ter alguns danos nos os nervos e uso limitado da mão direita. Open Subtitles بدلاًمنفقدانذراعه،فسوف يعانيفقط.. من بعض الضرر في الأعصاب واستخدام محدود ليده اليمنى. كانت الأمور لتصبح أسوأ
    Não temos contacto, mas parece haver danos. Open Subtitles , لا إتصالات سليكة لكنها فى محور دائرى ويوجد بعض الضرر
    Se se chegarem mais perto, vou começar a fazer estragos! Open Subtitles إذا اقتربتم أكثر من هذا سأبدأ بإحداث بعض الضرر
    Tu farias estragos a sério num sítio desses. Open Subtitles أنت يمكن أن تعمل بعض الضرر البالغ في مكان ما مثل ذلك.
    Parece que ele caiu de bem alto, teve um trauma, pelo menos danos cerebrais. Open Subtitles يبدو أنه سقط بقوه، ثمة إصطدام في الرأس و بعض الضرر في الدماغ
    O carro da mulher foi encontrado abandonado num sinal de stop, e existem danos na traseira. Open Subtitles سيارة المفقودة وجدت متروكة عند إشارة توقف و كان هناك بعض الضرر في الجهة الخلفية
    Tinha medo que a força bruta da minha ejaculação pudesse fazer danos internos. Open Subtitles كنت خائف من أن القوة الكاملة لقذفي قد تُحدث بعض الضرر الداخلي
    Sofri alguns danos numa chuva de meteoros e tive de fazer uma aterragem. Open Subtitles تحملت بعض الضرر من عاصفة كوكبية وكان لا بد أن اقوم بالهبوط انت حر فى مساعدة نفسك لاجله
    E não preciso de dizer-lhes, que aquelas coisas ainda fazem alguns danos. Open Subtitles وأنا لست بحاجةٍ إلى أن أخبرك بأن تلك الأشياء يمكن أن تحدث بعض الضرر
    É uma avaliação preliminar, mas parece ter havido danos na coluna. Open Subtitles هذا تقييم مبدأي، ولكن يبدو أن هناك بعض الضرر الذي أصاب عموده الفقري
    É uma jogada arriscada, mas pode nos ajudar a reparar alguns danos. Open Subtitles إنه خطوة محفوفة بالمخاطر, و لكن ربما أنها أيضاً تساعدنا بإصلاح بعض الضرر
    Deve ter sofrido danos, possivelmente antes de virmos para bordo da nave. Open Subtitles لابد أنه حدث به بعض الضرر ربما حتى قبل أن نأتى على متن هذه السفينه
    danos no músculo e no tecido, mas nenhum nervo foi atingido. Open Subtitles بعض الضرر في العضلة والجلد لكنّها تحاشت العصب
    Um ex-presidente a entregar provas é uma boa maneira de criar danos. Open Subtitles رئيس سابق سلم أدلةً حكومية يشعر أنها طريقة مناسبة لإحداث بعض الضرر
    Mas houve complicações, alguns danos que não conseguimos reparar. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل
    Se causaste danos à minha organização, quero saber onde posso encontrar-te. Open Subtitles إذا عملت بعض الضرر البالغ إلى منظمتي... اُريد أن أعرف أين يمكن أن أضع يدي عليك
    Leis foram aprovadas e a tecnologia confiscada, mas já tinham feito muitos estragos. Open Subtitles القوانين اصدرت والتكنولوجيا تم مصادرتها ولكن بعض الضرر كان قد حصل
    Sempre que saímos de um concerto ou de um bar, e sentimos os ouvidos a tilintar, podemos ter a certeza que fizemos alguns estragos aos ouvidos, talvez permanentemente. TED حينما تغادرون حفلًا موسيقيًا أو حانة وتصابون بطنين في الأذنين، تستطيعون التأكد أنكم قد أحدثتم بعض الضرر لحاسة السمع لديكم، بشكل دائم على الأغلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus