Mas se lhes causarmos danos nos órgãos internos, temos uma hipótese. | Open Subtitles | ولكن لو أحدثتي بعض الضرر لأعضائهم الداخلية فلديكِ فرصة |
Mas temos de fazer com que ele se aproxime bastante de forma a causar bastantes danos. | Open Subtitles | لكن سوف نضطر لأن نجعله قريباً حقاً كي نسبب بعض الضرر له |
Em vez de perder o braço, ele apenas vai ter alguns danos nos os nervos e uso limitado da mão direita. | Open Subtitles | بدلاًمنفقدانذراعه،فسوف يعانيفقط.. من بعض الضرر في الأعصاب واستخدام محدود ليده اليمنى. كانت الأمور لتصبح أسوأ |
Não temos contacto, mas parece haver danos. | Open Subtitles | , لا إتصالات سليكة لكنها فى محور دائرى ويوجد بعض الضرر |
Se se chegarem mais perto, vou começar a fazer estragos! | Open Subtitles | إذا اقتربتم أكثر من هذا سأبدأ بإحداث بعض الضرر |
Tu farias estragos a sério num sítio desses. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تعمل بعض الضرر البالغ في مكان ما مثل ذلك. |
Parece que ele caiu de bem alto, teve um trauma, pelo menos danos cerebrais. | Open Subtitles | يبدو أنه سقط بقوه، ثمة إصطدام في الرأس و بعض الضرر في الدماغ |
O carro da mulher foi encontrado abandonado num sinal de stop, e existem danos na traseira. | Open Subtitles | سيارة المفقودة وجدت متروكة عند إشارة توقف و كان هناك بعض الضرر في الجهة الخلفية |
Tinha medo que a força bruta da minha ejaculação pudesse fazer danos internos. | Open Subtitles | كنت خائف من أن القوة الكاملة لقذفي قد تُحدث بعض الضرر الداخلي |
Sofri alguns danos numa chuva de meteoros e tive de fazer uma aterragem. | Open Subtitles | تحملت بعض الضرر من عاصفة كوكبية وكان لا بد أن اقوم بالهبوط انت حر فى مساعدة نفسك لاجله |
E não preciso de dizer-lhes, que aquelas coisas ainda fazem alguns danos. | Open Subtitles | وأنا لست بحاجةٍ إلى أن أخبرك بأن تلك الأشياء يمكن أن تحدث بعض الضرر |
É uma avaliação preliminar, mas parece ter havido danos na coluna. | Open Subtitles | هذا تقييم مبدأي، ولكن يبدو أن هناك بعض الضرر الذي أصاب عموده الفقري |
É uma jogada arriscada, mas pode nos ajudar a reparar alguns danos. | Open Subtitles | إنه خطوة محفوفة بالمخاطر, و لكن ربما أنها أيضاً تساعدنا بإصلاح بعض الضرر |
Deve ter sofrido danos, possivelmente antes de virmos para bordo da nave. | Open Subtitles | لابد أنه حدث به بعض الضرر ربما حتى قبل أن نأتى على متن هذه السفينه |
Há danos no músculo e no tecido, mas nenhum nervo foi atingido. | Open Subtitles | بعض الضرر في العضلة والجلد لكنّها تحاشت العصب |
Um ex-presidente a entregar provas é uma boa maneira de criar danos. | Open Subtitles | رئيس سابق سلم أدلةً حكومية يشعر أنها طريقة مناسبة لإحداث بعض الضرر |
Mas houve complicações, alguns danos que não conseguimos reparar. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل |
Se causaste danos à minha organização, quero saber onde posso encontrar-te. | Open Subtitles | إذا عملت بعض الضرر البالغ إلى منظمتي... اُريد أن أعرف أين يمكن أن أضع يدي عليك |
Leis foram aprovadas e a tecnologia confiscada, mas já tinham feito muitos estragos. | Open Subtitles | القوانين اصدرت والتكنولوجيا تم مصادرتها ولكن بعض الضرر كان قد حصل |
Sempre que saímos de um concerto ou de um bar, e sentimos os ouvidos a tilintar, podemos ter a certeza que fizemos alguns estragos aos ouvidos, talvez permanentemente. | TED | حينما تغادرون حفلًا موسيقيًا أو حانة وتصابون بطنين في الأذنين، تستطيعون التأكد أنكم قد أحدثتم بعض الضرر لحاسة السمع لديكم، بشكل دائم على الأغلب. |