"بعض اللحظات" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns momentos
        
    • momentos em
        
    • seus momentos
        
    • houve momentos
        
    • certos momentos
        
    O programa de TV que fiz neste estúdio não era muito bom, mas alguns momentos poderosos que moldaram a minha vida passaram-se aqui. Open Subtitles تعلمون، فإن برنامج تلفزيوني فعلت من هذا الاستوديو لم يكن جيدا جدا، ولكن حدث بعض اللحظات القوية التي شكل حياتي هنا.
    Ela lembrava-se só de alguns momentos da sua vida. Open Subtitles لكي تتمكن من تذكّر بعض اللحظات من حياتهما.
    Consigo sentir em apenas alguns momentos com Jamie, porque ele me ama tanto. Open Subtitles يمكنني الشعور به في بعض اللحظات مع جيمي لأنه يحبني بشدة
    Sabes, houve momentos em que acreditei mesmo que estava a ficar louca. Open Subtitles أتعرف، كان لي بعض اللحظات هناك حيث فكرت حقاً أنني فقدت ذهني
    Tem momentos em que fica completamente alheada. Open Subtitles فى بعض اللحظات تبدو فاقدة للتركيز تماماً
    Oh, teve os seus momentos. Então e tu? Como foi a tua noite? Open Subtitles لقد كانت هنالك بعض اللحظات ماذا عنك كيف كانت ليلتك
    certos momentos no tempo... que ficam connosco para sempre, por mais senis que fiquemos. Open Subtitles هناك بعض اللحظات فى الحياه والتى تلتصق بك للابد ، مهما لحقت بك الشيخوخة
    alguns momentos de lucidez, mas a maioria são dissertações incoerentes, fragmentos de fragmentos. Open Subtitles أقصد بعض اللحظات من الشفافية و الوضوح، لكن أغلبها شاردة و غير مترابطة و بإستطراد لا متناهي. إنّها محض شظايا من شظايا.
    Em 5 anos de carreira, com reportagens ao vivo vão haver alguns momentos embaraçosos. Open Subtitles خلال العمل في 5 أعوام كمراسلة عبر الهواء مباشرة لابد من وجود بعض اللحظات المحرجة
    alguns momentos que definem as nossas vidas, e este é um deles. Open Subtitles هناكَ بعض اللحظات التي تحدد حياتنا هذهِ واحدةٌ منهم
    Acho que tens alguns momentos, quando a Armas Munições publica o teu guia de presentes, ou quando passam as maratonas do Rambo na TV. Open Subtitles انت تعلم... . انت تعلم,انا بالتاكيد لدى بعض اللحظات,
    Admito que houve alguns momentos embaraçosos. Open Subtitles سأعترف كانت هناك بعض اللحظات المُحرجة
    Partilhámos alguns momentos em grande. Open Subtitles لقد تشاركنا بعض اللحظات الجميلة الكبيرة
    Teve alguns momentos. Open Subtitles كان هناك بعض اللحظات العصيبة
    momentos em que o Valentino conduz de forma dura e agressiva. Open Subtitles هنالك بعض اللحظات التي يقود فيها "فالنتينو" بقوة و اندفاع
    Tem os seus momentos, como qualquer um de nós, mas no geral é fantástico. Open Subtitles لديه بعض اللحظات السيئة مثلنا {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لكن بشكل عام هو رائع جداً
    E houve momentos em que se sentiu como se estivesse a ser enterrado vivo... sob o seu futuro. Open Subtitles شعر فى بعض اللحظات كما لو إنه... دُفِن حياً... .
    Às vezes, quando olhamos para trás, certos momentos sobressaem... Open Subtitles "عندما تفكر أحياناَ بحياتك، "سرعان ماتميّز بعض اللحظات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus