Vá lá, morres por passar algum tempo com a mulher que amas? | Open Subtitles | بحقك هل ستموت إن أمضيت بعض الوقت مع المرأة التي تحبها؟ |
Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
Com certeza tem sido bom passar algum tempo com o A.J. | Open Subtitles | لابد انه من الجيد قضاء بعض الوقت مع اي جاي |
Pra não passar um tempo com os pais da sua noiva, vai deixar um médico enfiar uma câmera nas suas nádegas. | Open Subtitles | في سبيل ان لاتقضي بعض الوقت مع والدي خطيبتك انت مستعد ان تدع الطبيب يدخل خلسةً كاميرا في مؤخرتك |
Se passasse mais tempo com o seu filho, haveria menos problemas. | Open Subtitles | لو قضيت بعض الوقت مع ابنك، لما حدثت كل هذه المشاكل |
Tu e o Jordan vão passar algum tempo com a tua mãe. | Open Subtitles | أنتِ وجوردن اذهبو لقضاء بعض الوقت مع والدتك بينما تهدأ الاوضاع. |
Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. | Open Subtitles | يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل |
Ele tem passado algum tempo com a Sra. Watkins. | Open Subtitles | لقد كان يقضي بعض الوقت مع السيدة واتكينز |
LP: Então, quando tiverem oportunidade, passem algum tempo com o Simon. | TED | ل.ب. : إذاَ ، إذا توفرت لديكم الفرصة أقضوا بعض الوقت مع سيمون. |
Neste, eu quis mesmo que se parecesse com uma pintura de natureza morta recente. Por isso, passei algum tempo com os cheiros e os artigos. | TED | وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه لوحة في سن مبكر ما تزال حية. لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود. |
E passei algum tempo com o Primeiro-Ministro. | TED | تمكنت من قضاء بعض الوقت مع رئيس الوزراء |
Se não se importa, tive uma noite muito fatigante numa palestra, seguido de algum tempo com pessoas ainda mais fatigantes, no museu. | Open Subtitles | ضيت مساءاَ مرهقاَ بالمحاضرات بعدما قضيت بعض الوقت مع أشخاص أكثر إرهاقاَ في المتحف |
Em vez de fazer este trabalho, não devia passar algum tempo com a minha mãe? | Open Subtitles | بدلاً من كل هذه الأعمال، ألا يجدر بي قضاء بعض الوقت مع أمي؟ |
Vão passar algum tempo com o nosso público alvo. | Open Subtitles | ستمضون بعض الوقت مع الزبائن المثاليين للمشروع |
A minha mãe levou-me para o campo para passar algum tempo com algumas tias idosas. | Open Subtitles | أخذتني أمي خارجاً إلى الريف كي تمضي بعض الوقت مع بعض الخالات الكبار |
Devias passar algum tempo com os teus filhos, Peter. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقضي بعض الوقت مع أطفالنا .. |
- Se estudar bastante, e seguir à risca o plano, poderá passar um tempo com sua nova amiga... no próximo verão. | Open Subtitles | لو درستِ بجدية وواظبت تماماً على الخطة، بإمكانك أن تقضي بعض الوقت مع صديقك الجديد. |
Sempre que formulava um desejo desejava um tempo com a mãe. | Open Subtitles | ففي كل مرة أتمنى فيها. أتمنى أن أقضي بعض الوقت مع أمي |
Porque não passas um tempo com a tua família? | Open Subtitles | لماذا لا تقضي بعض الوقت مع عائلتك ؟ |
Assim podes passar mais tempo com a tua família, o teu novo filho. | Open Subtitles | أعطيكى فرصه لتقضى بعض الوقت مع عائلتك الجديده وابنك الجديد |
Que há de melhor do que passar tempo com a família? | Open Subtitles | وهل هناك أفضل من قضاء بعض الوقت مع العائلة ؟ |
Mas, também tem lá humanos algures... e vocês passaram muito tempo com dois deles. | Open Subtitles | لكنه أيضا لجيه بشر ، بالداخل في مكان ما و قد قضيت بعض الوقت مع اثنين منهم |
Quem não gostaria de passar algum tempo de qualidade com estas... pessoas incrivelmente normais? | Open Subtitles | من الذي لا يريد قضاء بعض الوقت مع هؤلاء البشر الطبيعيون الرائعون ؟ |