". Há muitos anos, Alguns amigos meus decidiram que era preciso fazer a ligação entre a nossa geração e a geração de mulheres jovens. | TED | قبل عدة سنوات، بعض من أصدقائي قرروا أنه علينا ردم الفجوة بين جيلنا وجيل النساء اليافعات |
Preciso que sejam os meus olhos e os meus ouvidos, eu tenho Alguns amigos que vêm à cidade e quero estender-lhes a passadeira vermelha. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا بمثابة عيناي وأذناي. بعض من أصدقائي سيأتون إلى المدينة، وأريد أن أفرش لهم البساط الأحمر. |
Alguns amigos meus vão dar uma festa na praia. | Open Subtitles | سأجتمع مع بعض من أصدقائي فقط بعض المشروبات وموسيقى على الشاطيء |
uns amigos meus fundaram um festival de cinema e eu pensei: Se pensamos nas histórias e nas narrativas dos filmes, também devemos pensar nas narrativas das pessoas que os veem. | TED | أسس بعض من أصدقائي مهرجان سينمائي وفكّرت أنا، لو أننا فكرنا في حكايات وروايات المذكورة في الأفلام، فإننا ينبغي أيضًا أن نفكر في روايات الأشخاص الذين يُشاهدونها. |
Estou dando uma festa para uns amigos na casa do meu tio. | Open Subtitles | أوه, أنا مجرد وجود طرف مع بعض من أصدقائي في منزل عمي. |
Seja o que for, está a assustar os meus amigos. | Open Subtitles | حسنا.. مهما هو.. ذلك فقط يضايق بعض من أصدقائي |
Acho que vou deixar os meus amigos mostrarem. | Open Subtitles | مدى روعة النادي ، لكن أظن أنّي سأجعل بعض من أصدقائي يرونكم بدلاً من ذالك |
Alguns amigos queriam que eu fosse com eles no Ritz, ...mas eu odeio multidão. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي أرادوا مني الذهاب معهم إلى فندق (ريتز) ولكنني أكره الحشود. |
Alguns amigos que se alistaram comigo. Amigos do Roderick. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي المشاركين، أصدقاء (رودريك). |
Se forem sensíveis ou desmaiarem facilmente... Eu fiz isto no quarto do hotel, para Alguns amigos e para algumas pessoas que eu não conhecia, | TED | اذا كنت تشعر بالغثيان -- (ضحك) اذا كان يغمى عليك بسهولة -- لقد قمت بذلك أمام بعض من أصدقائي في غرفة الفندق ليلة البارحة, وبعض الأشخاص الذين لا أعرفهم, كان هناك امرأة كادت أن يغمى عليها. |
Alguns amigos meus correm perigo, Frank. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي في ورطة يا (فرانك) |
Alguns amigos tratam-me por Hollis. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي (يدعوني (هولي |
Pois, eu velejei até aqui... Sabes, através do oceano. Com uns amigos. | Open Subtitles | أجل، أبحرت لهنا عبر المحيط مع بعض من أصدقائي. |
Desculpe ter de passar por isto, mas quero apresentar-lhe uns amigos. | Open Subtitles | أنا آسف لوضعك من خلال هذه المحنة، والآن يجب أن تواجه آخر... وتلبية بعض من أصدقائي. |
Você não sabe como eu me sinto. Eu perdi amigos meus esta noite. | Open Subtitles | أنتي لا تعرفين كيف أشعر،لقد فقدت بعض من أصدقائي الليلة |
Vários amigos meus da CIA trabalharão connosco. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي في وكالة الإستخبارات المركزية سيعملون معنا على هذا |
os meus amigos do internato dobravam as suas mesadas. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي في المدرسة الداخلية ضاعفوا مصروفهم تقريباً. |
Acho que sabem quem me roubou, e se não obtiver respostas depressa, os meus amigos influentes de Atlanta não gostarão de saber que um dos seus doadores está a ser assediado na sua própria casa. | Open Subtitles | أعتقد انكم تعرفون من اختلسني وان لم احصل على أجوبة قريباً بعض من أصدقائي الرسميين في "أتلانتا" لن يكونوا مسرورين لمعرفة |