"بعلماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de cientistas
        
    Faz ideia do que é ser o oficial de segurança de uma cidade repleta de cientistas loucos? Open Subtitles .. هل لديك أية فكرة ماذا يعني أن تكون ضابط الأمن ببلدة مليئة بعلماء مجانين ؟
    Há uma década que estou rodeada de cientistas, retraindo os meus sentimentos quanto à minha relação com Deus, porque receava que se rissem de mim, ou me considerassem menos médica por isso. Open Subtitles تعلمون ،لقد كنت محاطة بعلماء لعقد الآن، كابتتةً مشاعري بشأن علاقتي مع الرب
    Na próxima década, os residentes da zona deixarão de existir, e ela vai-se tornar um lugar selvagem e radioativo, cheio apenas de animais e, ocasionalmente, de cientistas ousados e desconcertados. TED في العقد المقبل، سيكون سكان هذة المنطقة قد رحلوا وستصبح المنطقة مكان مقفر ومشع ملئ فقط بالحيوانات ونادرا بعلماء الفلوموكسيد الشجعان
    Agora, para mim, o que me entusiasma na filantropia de dados — doação de dados, doação de cientistas e doação de tecnologia — é o seu valor para jovens como eu, que escolhem trabalhar em empresas. TED الآن، بالنسبة لي، ما أجده مثيراً حول العمل الخيري للبيانات - التبرع بالبيانات، التبرع بعلماء القرار والتبرع بالتكنولوجيا - إنه ما يعني للمهنيين الشباب مثلي الذين اختاروا العمل لحساب شركات.
    No MIT, tenho a grande sorte de trabalhar ao lado de cientistas que estudam todos os tipos de áreas de tecnologia de ponta como a neurobiologia sintética, a inteligência artificial, a vida artificial, e tudo o que se relacione com isso. TED وفيMIT، يحالفني الحظ لأن أختلط بعلماء يدرسون جميع أنواع المجالات الرائدة مثل علم الأعصاب الصناعية، والذكاء الاصطناعي والحياة الاصطناعية وكل شيء بين الواقع والخيال.
    Algures na Alemanha, o Hitler tem uma cidade tal como esta, cheia de cientistas mais famintos do que você. Open Subtitles (في مكان ما في (المانيا) (هتلر يملك مدينة كهذهِ مملؤة بعلماء أشد توقًا للعمل منكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus