Uns assaltantes entraram lá e deram-lhe um tiro. | Open Subtitles | مجموعة من الفتية اللصوص المسلحين قاموا بعمليّة السّطو |
Iniciando bronzeamento. Três, dois, um. | Open Subtitles | البدء بعمليّة تسمير البشرة ثلاثة , إثنان , واحد |
Seja como for, sabemos que o assalto e o homicídio estão ligados. | Open Subtitles | بكلتا الطريقتين ، نحن نعلم أنّ عملية السطو ترتبط بعمليّة القتل |
- Não. Procurei o ficheiro enquanto revia o processo de fertilização. | Open Subtitles | أخرجتُ الملفّ الذي احتفظتُ به أثناء قيامي بعمليّة التلقيح الاصطناعيّ. |
Clare? Para falar sobre quando poderei recomeçar a construção. | Open Subtitles | بشأن متى يمكنني البدء بعمليّة البناء من جديد |
Estás a ver a saída de emergência à direita da mesa? | Open Subtitles | بعدما تُسلّم نفسك ذاتياً، سيقومون بعمليّة إدخالك في هذه الغرفة. |
As coisas evoluem. Vou ter de fazer uma laparotomia exploratória. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ أن أجري ما يُعرف بعمليّة استكشافية للبطن |
a balística associou a arma que o matou com outro tiroteio há um ano. | Open Subtitles | قام قسم المقذوفات بربط المسدس المستخدم لقتله بعمليّة إطلاق نار بين عصابات حصلت قبل عام |
Trá-la para a sede. Julgo que vamos ter de ser um pouco mais interventivos. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً، إجلبيها إلى المكتب أظنه علينا القيام بعمليّة تدخّل صغيرة |
Então, presumimos que este tipo ordenou um ataque contra os polícias que o investigaram. | Open Subtitles | حسناً، نعتقد أنّ هذا الرجل أمر بعمليّة قتل ضدّ الشرطيين اللذين يُحققان بأمره. |
- a última coisa que queria fazer era operar um paciente com a mão comprometida. | Open Subtitles | لقد اشتنقنا لك آخر شيء أود أن أقوم به هو أن أقوم بعمليّة باستخدام يد مصابة |
Deixa que um maníaco homicida o convença a fazer uma transfusão sanguínea caseira, em vez de chamar os paramédicos? | Open Subtitles | تركت قاتلًا مخبولًا يقنعك بعمليّة نقل دماء منزليّة بدلًا من طلب المُسعفين ؟ |
— tal como as cócegas. Ao passo que o recetor passivo, sente a pancada com toda a força. | TED | في حين أن المتلقي السلبي لا يقوم بعمليّة التنبؤ، ويشعر بالضربة كاملة. |
Quando retirarem a bandeira, farão o que querem. | Open Subtitles | أتكلّم بصفة شخصيّة، عندما نقوم بعمليّة التبادل لا آبه ماذا يفعلون بكما |
Saber, encontrar o amor verdadeiro... ter uma família... | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّ الحصول على عائلة أشبه بعمليّة الحصول على الحبّ الحقيقى |
Claro que há outras jogadas, mas, com grandes computadores, aproximamo-nos e quase alcançamos a melhor solução. | TED | بالطبع هناك تحركات أخرى، ولكن مع أجهزة الكمبيوتر كبيرة نقوم بعمليّة تقريبيّة تجعلنا أقرب من الحل الأمثل. |
Penso que estão a tentar multiplicar. | TED | انهم يحاولون القيام بعمليّة ضرب، أعتقد ذلك. |
Eu tenho de fazer uma cirurgia de reanimação facial. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقوم بعمليّة إنعاش للوجه |
Só faltava fazer o trabalho. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي بقي هو القيام بعمليّة السطو |