"بعودتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bem-vindo de volta
        
    • ter-te de volta
        
    • casa
        
    • voltar
        
    • Bem-vinda
        
    • teres voltado
        
    • tê-lo de volta
        
    • estares de volta
        
    • vindo
        
    • regressado
        
    • que voltaste
        
    • voltou
        
    • teu regresso
        
    • seu regresso
        
    Bem-vindo de volta, meu. É bom ter-te por cá. Open Subtitles مرحباً بعودتك يا صاح، من الجيد عودتك للوطن
    Se foi você que causou a neve, não é Bem-vindo de volta. Open Subtitles حسناً, إنْ كنت أنت سبب سقوط الثلج فنحن لا نرحّب بعودتك
    Depois de uma longa ausência, é bom ter-te de volta. Open Subtitles بعد غياب طويل كهذا، من الجيّد أن أحظى بعودتك.
    Monsieur Pennington, deve estar contente por regressar a casa. Open Subtitles سيد بيننجتون, لاشك انك سعيد بعودتك الى الديار
    O teu irmão não te vai deixar voltar. Como haveria de me impedir? Ei... bem vindo a casa, miúdo. Open Subtitles لن يسمح لك أخاك بالعودة كيف يمكنه ايقافي؟ مرحبًا، أهلًا بعودتك
    Bem-vinda, querida! Open Subtitles أورسولا، مرحباً بعودتك إلى ديارك يا عزيزتي
    Estou feliz por teres voltado. Não deixarei que partas de novo. Open Subtitles انا سعيد بعودتك لن أسمح لك بالذهاب مرة أخرى
    Soube que teve alguns problemas em Denpasar. É bom tê-lo de volta são e salvo. Open Subtitles سمعت أنك واجهت بعض المتاعب فى دنباسار,انا سعيد بعودتك
    O trabalho está de loucos. Tu sabes, ela teve a bebé. Fico mesmo feliz por estares de volta. Open Subtitles العمل صعب، و هي أنجبت طفلة لكنّي سعيدٌ بعودتك
    Bem-vindo de volta ao teu lar e ao meu coração, Diego. Open Subtitles مرحباً بعودتك إلى بيتك و إلى قلبى يا " دييجو"
    Gosto de te ver, Bem-vindo de volta. Open Subtitles مرحبا هومر من الجيد رؤيتك مرة أخرى شكرا لك مرحبا بعودتك
    Bem-vindo de volta, Coronel Makepeace. O briefing está marcado para as 14:30 horas. Open Subtitles مرحبا بعودتك كولونيل حدد ميعاد الاستجواب الساعه 1430
    É tão bom ter-te de volta a Grimsby. Open Subtitles أوه، انه لامر جيد جدا بعودتك في غريمسبي.
    Eu volto depois. Bem, é... estou contente por ter-te de volta, meu filho. Open Subtitles حسناً,أنا سعيد بعودتك الى الديار يا بنى
    Bem-vindo a casa, querido. O jantar está quase pronto. Open Subtitles أهلاً بعودتك يا عزيزي، العشاء يكاد أنّ يجهز
    Só podemos protegê-la se voltar para dentro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحمايتك هي بعودتك للداخل
    - Hermione, Bem-vinda. - Obrigada, Sir Nicholas. Open Subtitles ـ هيرميون، مرحبا بعودتك ـ شكرا يا سير نيكولوس
    Fico feliz por teres voltado. Sabia que ias conseguir. Open Subtitles أنا سعيدة جداً بعودتك يا أبي عرفت أنك قادر على فعلها
    É muito bom tê-lo de volta ao palco. Open Subtitles و ربما أخبرك كم أنا مُتحمس للغاية بعودتك إلى خشبة المسرح مُجدداً.
    Queria dizer-te que estou feliz por estares de volta. Open Subtitles أريد أن أقول بأني مسرورة بعودتك
    Perdão, Don Diego. Eu não ouvi falar no seu regresso. Bem vindo à Califórnia. Open Subtitles المعذرة ، إننى لم أسمع بعودتك مرحباً بك فى كاليفورنيا
    Eu sei que... eu não são muito dado a conversas com as mulheres... o que eu quero realmente dizer é que... fico feliz por teres regressado! Open Subtitles أعلم أنني لا أتفق عادة مع الإمرأة في الرأي ولن يكون غير صحيح أن أقول أنني مسرور بعودتك
    - Eles iam queimar-te vivo. - Ainda bem que voltaste. Open Subtitles ـ لقد كانوا سيعدموك بالخازوق ـ أنا سعيد بعودتك ..
    - Olá. - Estou feliz que você voltou. Open Subtitles مرحبـاً بعودتك إلى الوطن مسرورة أنّكَ عُدت
    É escusado dizer-te como compartilho a sua alegria pelo teu regresso. É escusado, meu irmão. Open Subtitles لا حاجه لأن أخبرك كيف شاركتها بهجتها بعودتك
    Terá um belo cenário para descrever no seu regresso. Open Subtitles ستكون قادر على رسم صورة مشرقة تمامًا بعودتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus