"بعيداً عنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • longe de ti
        
    • longe de si
        
    • fugir de ti
        
    Mata a miúda, e eu mantenho os outros longe de ti. Open Subtitles أنت قم بقتل الفتاة، و أنا سأُبقي الآخرين بعيداً عنك.
    Talvez ele precisasse de um tempo longe de ti. Open Subtitles لعله كان بحاجة بعض الوقت ليكون بعيداً عنك.
    Mas vale a pena, para mantê-los longe de ti. Open Subtitles لكن الأمر يستحق، أن أبقيهم بأمان بعيداً عنك.
    Acho que não suportava ficar longe de si. Open Subtitles أنا لا أعتقد اننى يمكن أَن أَقف أن يكون بعيداً عنك
    Tudo com o que se preocupou foi com desviar a polícia para longe de si. Open Subtitles كل ما كنت تهتم به هو حرف الشرطة بعيداً عنك
    Vamos fugir de ti, do Duque, do Moulin Rouge! Open Subtitles سوف نرحل بعيداً عنك بعيداً عن الدوق وبعيداً عن الطاحونة الحمراء
    Não, não sabes o que significa ver os teus próprios filhos a irem cada vez para mais longe e mais longe de ti. Open Subtitles لا، أنت لا تعلم ماذا يعنى أن ترى إبنك الوحيد ينمو ويكبر أكثر وأكثر بعيداً عنك
    É apenas... tu sabes... eu prometi à minha mulher que ficava longe de ti. Open Subtitles فقط، تعرف وعدت زوجتي بأنّ أبقى بعيداً عنك
    Não quero passar mais tempo longe de ti. Open Subtitles أنا لا أريد أن اقضي مزيداً من الوقت بعيداً عنك
    Eu não posso ficar longe de ti e tu não podes resistir-me. Open Subtitles جيد لم يعد بإمكاني البقاء بعيداً عنك أو أن تقاومني
    Ele disse que devia ficar longe de ti. Open Subtitles يَقُولُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَبْقى بعيداً عنك.
    Bebé, eu tentei ficar longe de ti Sabes, tentei provar outras comidas Open Subtitles حبيبي، حاولت البقاء بعيداً عنك حاولت رؤية أطعمة أخرى
    Gosto de estar longe de ti porque não suporto olhar para ti. Open Subtitles أحب أن أكون بعيداً عنك لأنني لا أتحمل النظر إليك
    Para longe de ti, dos SAMCRO, e de toda a merda associada a isso. Open Subtitles بعيداً عنك وعن العصابة , وكل ما يأتي معها
    Tenho pena de não ter conseguido matar-te, mas pelo menos o David vai estar longe de ti. Open Subtitles آسفة لم استطع أن أقتلك لكن على الأقل أخذت ديفيد بعيداً عنك
    E escolhi passar algum tempo longe de ti. Open Subtitles . وانني اخترت ان اقضي بعض الوقت مع شخص ما بعيداً عنك
    Mantém-te longe de mim e eu mantenho-me longe de ti. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عني، و سأبقى بعيداً عنك
    Henry, lamento muito a sua falta e tinha vindo antes, mas fui forçada a viver muito longe de si. Open Subtitles هنري، أنا أفتقدك كثيراً وكنت سآتي قبل ذلك لكني أجبرت على أن أعيش بعيداً عنك.
    Não admira que quisesse o Magwitch longe de si. Open Subtitles لا عجب انك اردت بقاء (ماجويتش) بعيداً عنك.
    E quando ele descobriu, teve uma recaída e correu para o outro lado do mundo provavelmente para fugir de ti. Open Subtitles وحينما عرف بذلك، إنتكست حالته ورحل للجهة الأخرى من الأرض، ربما ليفرّ بعيداً عنك.
    Não posso continuar a fugir de ti. Open Subtitles لا استطيع الهروب بعيداً عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus