Acha que devemos pô-los próximos do bufete ou longe dele? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن نجعلهم بجوار المطبخ أو بعيداً عنه |
Uso sempre isto quando fico longe dele durante muito tempo. | TED | أرتدي هذه عندما أكون بعيداً عنه لمدةٍ طويلة. |
Vais virar o teu corpo para longe dele... E as tuas costas ficarão na barriga dele. Vai para o inferno! | Open Subtitles | ثم تدور بجسمك بعيداً عنه حيث يكون ظهرك ببطنه، حسناً؟ |
Olha só, há algum lugar onde eu possa esperar, longe dele? Estou a implorar. | Open Subtitles | هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟ |
Por isso faz o que a tua avó diz e fica longe dele. | Open Subtitles | لذا , افعل ما قالته لك جدتك وابقَ بعيداً عنه |
Acho que já o avisaram para ficar longe dele, mas pela sua mão esquerda, vejo que isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أتصور من أن الناس قذ قاموا بتحذيرك بالبقاء بعيداً عنه لكنني أستطيع أن أرى من خلال يدك اليسرى بأن ذلك لن يحدث |
Mantenha-se longe dele, se conseguir. Tem um cheiro inconfundível. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عنه بقدر إستطاعتكِ فلديهُ رائحة مميزة للغاية |
Só vivi tão longe dele no semestre que fiz no estrangeiro. | Open Subtitles | فآخر مرةٍ قطنتُ فيها بعيداً عنه كما الآن كانت في الفصل الدراسي الذي قضيته في الخارج |
Mantenho-me longe dele e das pessoas com quem ele tem contacto. | Open Subtitles | إنني أبقى بعيداً عنه وعن الناس الذي يتعامل معهم |
Antes de o matar, preciso que leves o colar para longe dele. | Open Subtitles | قبل أن أقتله، أريدك أن تأحذي تلك القلادة بعيداً عنه. |
- Pensei que tinha de ficar longe dele. | Open Subtitles | أعتقد أنّه طلب منك أن تبقى بعيداً عنه |
Fica longe dele. Tambem devo ficar longe disto? | Open Subtitles | . أنت إبقى بعيداً عنه - هل يجب ان أبقى بعيداً عن هذا أيضاً ؟ |
Estava a precisar de algum tempo longe dele. | Open Subtitles | احتجت إلى بعض الوقت بعيداً عنه |
Mantém o MacCready longe dele. Não é preciso derramar sangue hoje. | Open Subtitles | ابق " ماكريدى " بعيداً عنه نحن بغنى عن إراقة الدماء اليوم |
Tens de manter as miúdas longe dele. | Open Subtitles | يجب أن تُبقي هؤلاء الأولاد بعيداً عنه |
- Está bem. Se o queres salvar, aceita este aviso: - Fica longe dele. | Open Subtitles | لو تريد إنقاذ زميلك إبقى بعيداً عنه |
Devemos manter o Léxico longe dele. | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على المعجم بعيداً عنه |
Esse cara é perigoso. Fique longe dele. | Open Subtitles | هذا الرجل خطر إبقى بعيداً عنه |
Fiquei muito longe dele. | Open Subtitles | لقد وقفت بعيداً عنه |
Ele vai ficar bem, desde que mantenhamos a bebé Jean longe dele. | Open Subtitles | سيكون بخير، طالما نبقي الطفلة (جين) بعيداً عنه |