"بعيداً عن المنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • longe de casa
        
    Como é que um suburbano bem-educado acaba morto e despejado com o lixo tão longe de casa? Open Subtitles كيف ينظّف هذا الرجل في نهاية المطاف بعيداً عن المنزل فيقتله ويتخلّص منه في النفايات؟
    As condições sao espartanas, mas e a nossa casa longe de casa. Open Subtitles كل هذا متواضع لكنه منزلنا بعيداً عن المنزل
    Vários dias depois, a Judy convidou a Vicky para tomar café, longe de casa. Open Subtitles بعد عدة أيام، طلبت جودي من فيكي أن تلتقي بها بشكل منفرد بعيداً عن المنزل
    Nunca antes havia passado uma noite longe de casa. Open Subtitles لم أقضي ليلة بعيداً عن المنزل مِن قبل
    Uma coisa que eu descobri em viajar, é que não podes ficar longe de casa por muito tempo. Open Subtitles شيء واحد تعلمته عن السفر وهو أنك لا تستطيع البقاء بعيداً عن المنزل لفترة طويلة
    O tempo longe de casa passa de maneira diferente e simplesmente presumi, que pensavas que estava bem. Open Subtitles تمضية بعض الوقت بعيداً عن المنزل شيء مختلف وأنا فقط ظننت حقاً أنك ستفترض أنني بخير
    É que da última vez que Mark teve um problema, ele estava sempre longe de casa, testemunhando em algum caso. Open Subtitles الأمرفقطأنهفيآخرمرةٍمرّفيها(مارك)بمشكله.. كان بعيداً عن المنزل يشهد في إحدى قضاياه
    Assuntos importantes da agência mantêm-me longe de casa, não sei dizer por quanto mais tempo. Open Subtitles "أعمال الوكالة الملحّة..." "تبقيني بعيداً عن المنزل" "كم تبقى على عودتي؟
    - Mantém-nos longe de casa. Open Subtitles ابقهم بعيداً عن المنزل
    Está-se longe de casa, há pessoas novas. Open Subtitles بعيداً عن المنزل, ناسٌ جدد
    Ele não gosta de ficar longe de casa. Open Subtitles لا يحب كونه بعيداً عن المنزل
    Porque é a primeira vez que ela está longe de casa... Open Subtitles ...لأنها مرتها الأولى بعيداً عن المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus