"بعيدا عني" - Traduction Arabe en Portugais

    • longe de mim
        
    • Afaste-se
        
    • Desaparece-me da vista
        
    • me vires as
        
    Fica longe de mim, porque me enojo, sim? Open Subtitles حسنا , فقط إبق بعيدا عني عندما أطبخ ,اتفقنا ؟
    Fica longe de mim, Neil! Open Subtitles ابقى بعيدا عني يا نيل فنحن فقط نعمل سوية
    Fica longe de mim, caralho, certo? Cabra de merda. Open Subtitles كنت مجرد البقاء في نكاح بعيدا عني ، حسنا ، أنت فوكين 'العاهرة؟
    Preciso de ter a minha família, o mais possível, longe de mim. Open Subtitles يجب ان ابقي عائلتي بعيدا عني بقدر استطاعتي
    Pensava que estariam mais seguros longe de mim. Open Subtitles اعتقدت انهم سيكونون أكثر أمنا بعيدا عني.
    Fica longe de mim e da Sarah, ou... Open Subtitles ابقي بعيدا عني وابقي بعيدا عن سارة وإلا فإنكي..
    Eu pensei que era suposto ficares longe de mim. Open Subtitles أعتقد أنك كان من المفترض أن البقاء بعيدا عني.
    Eu disse uma coisa que vou dizer-te. Fica longe de mim. Open Subtitles قلت شيءا يجب أن أقوله إليك إبق بعيدا عني
    E quando tudo isto acabar, fica longe de mim e da minha mulher de agora em diante. Open Subtitles وحين ينتهي هذا لم لا تبقى بعيدا عني وعن زوجتي ؟
    Tens uma estranha definição de "ficar longe de mim." Open Subtitles لديك تعريف غريب جدا من "البقاء بعيدا عني."
    Quando isto acabar, tens de ficar longe de mim. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، تحتاج إلى البقاء بعيدا عني.
    De manhã, um caixote amarelo com rodas levava o Ethan para longe de mim. Open Subtitles كل صباح صندوق أصفر كبير بعجلات يأخذ إيثان بعيدا عني
    Provavelmente deverias manter-te longe de mim. Open Subtitles أنت يجب أن من المحتمل إبق بعيدا عني.
    Ele disse. Disse para ficares longe de mim. Open Subtitles لقد فعل قال لك أن تبقي بعيدا عني.
    Mas fui eu que sustentei os seus estudos desde o início e, embora ela tenha optado por viver longe de mim, continuo a sentir que a educação dela é da minha responsabilidade. Open Subtitles وأنا من دعم دراستها منذ البداية و... مع أنها إختارت العيش بعيدا عني مازلت أشعر أن موسيقاها هي مسئوليتي
    Mantém as tuas besteiras descuidadas longe de mim. Open Subtitles الانتقال bollocks الخاص قذرة سخيف بعيدا عني.
    Fiquem longe de mim. O valor essencial do Clube Tarsus são comunicações... comunicações entre governos, empresas, pessoas físicas. Open Subtitles إبتعدوا بعيدا عني! الهدف الرئيسى من نادي طرسوس هي التواصل
    Fiquem longe de mim. Open Subtitles اصحاب ابق بحق الجحيم بعيدا عني
    - Afaste-se de mim, caramba. Open Subtitles - البقاء الجحيم بعيدا عني . - كنت قد حصلت على أنها خاطئة.
    - Desaparece-me da vista. Open Subtitles - ابق بعيدا عني.
    Nunca me vires as costas! Open Subtitles لا تمشي من أي وقت مضى بعيدا عني!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus