"بعيدة كل البعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito longe
        
    • está longe
        
    • muito distante
        
    Bem, talvez não, mas está muito longe de ser velha. Open Subtitles ربّما أنتِ كذلك ولكنكِ بعيدة كل البعد عن قدرة الطبخ
    Estás muito longe da aposentação... para deixares esses desgraçados marcarem-te. Open Subtitles أنتِ بعيدة كل البعد عن التقاعد بأن تسمحي لأولئك الحمقى بأن يدينوك
    Este homem que está aqui, está muito longe da criancinha miserável que eu tomei conta durante estes anos todos. Open Subtitles هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات.
    10 anos depois da intervenção militar, o país está longe de ser seguro. TED عشر سنوات بعد التدخل العسكري الدولة بعيدة كل البعد عن الامن
    Como vês, para ser franco, o tecido do Universo está longe de ser perfeito. Open Subtitles إنظر .. كي نكون صرحاء إلى حد ما .. الخامة التي يتكون منها الكون بعيدة كل البعد عن الإتقان
    O segredo é que ela está muito distante para reparar na sua personalidade. Open Subtitles السر هو أنها بعيدة كل البعد على أن تتعود على شخصيته
    Numa galáxia muito distante, já sei. Open Subtitles في مجرة بعيدة كل البعد.
    Está muito longe de St. Brendan. Open Subtitles انها بعيدة كل البعد عن وبريندان سانت.
    Ao que parece é alugado, e ela está longe de ser uma detective particular. Open Subtitles إتضح أنها مستأجرة وهي بعيدة كل البعد عن محققة خاصة
    A guerra que travámos está longe de ter acabado. Open Subtitles الحرب التي خضناها بعيدة كل البعد.
    Há muito tempo, numa galáxia muito, muito distante... Open Subtitles منذ وقت سحيق في مجرّة بعيدة كل البعد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus