"بعيدون جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito longe
        
    Estamos muito longe do continente e eu não sei nadar. Open Subtitles نحن بعيدون جداً عن البر ولا أستطيع السباحة حتى
    A propósito, se pensam que estão muito longe deste petróleo, a 1000 metros abaixo de onde estão sentados situa-se um dos maiores campos de produção de petróleo do mundo. TED أوه، بالمناسبة، إذا اعتقدتم أنكم بعيدون جداً من أين يوجد النفط، 1000 متر تحت المكان الذي تجلسون عليه هو أحد أكبر الحقول إنتاجاً للنفط في العالم.
    Aqui, em Cardenas, estamos perto de Havana, e, no entanto, muito longe. Open Subtitles هنا في كارديناس أنتم قريبون من هافانا ولكن بعيدون جداً
    Mas estamos muito longe do local do acidente. Open Subtitles أنه هنا نحن بعيدون جداً عن مكان الحادث
    Os outros...os outros estão muito longe, mas eu... Open Subtitles الأخرون الأخرون بعيدون جداً لكننى
    Vocês estão muito longe de qualquer rocha ou terra. Open Subtitles أنتم بعيدون جداً عن أي صخرة أو أرض ...فإذا توهمتم للحظة
    mas agora estamos muito longe de lá. Open Subtitles لكن الآن نحن بعيدون جداً مِنْ هناك.
    Mas não estamos perto sequer. Estamos muito longe mesmo. Open Subtitles لكننا لسنا قريبين نحن بعيدون جداً
    14 Km? Estão muito longe. Open Subtitles إنهم بعيدون جداً مع القليل من الحظ.
    Eles estão muito longe para ver para dentro do carro. Open Subtitles هم بعيدون جداً ليروا داخل السيارة
    Estamos muito longe. Open Subtitles نحن بعيدون جداً
    Estão muito longe do Texas! Open Subtitles أنتم بعيدون جداً عن تكساس
    Mas eles estão muito longe. Open Subtitles لكنهم بعيدون جداً
    - Sam, estamos muito longe. Open Subtitles سام نحن بعيدون جداً
    O vidro é muito grosso e estão muito longe. Open Subtitles ". الزجاج سميك للغايه وهم بعيدون جداً"
    Está muito longe para mandar uma ID. Open Subtitles -إنّهم بعيدون جداً للتعرف عليهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus