Sempre que encontrarmos baleias, aquele barco não vai estar longe. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ نَجِدُ الحيتانَ، ذلك المركبِ لَيسَ بعيدَ وراء. |
Quando a sua hora chegar... e deixar este mundo, em seu leito de morte... o nome Modigliani... não estará longe dos seus lábios. | Open Subtitles | ستهمس في فراشِ موتكَ بأسم موديجلياني ولَنْ يَكُونَ بعيدَ مِنْ شفاهِكَ |
Talvez tenha havido um outro ataque, não muito longe do seu distrito. | Open Subtitles | يمكنُ أَنْ يكون يَكُونَ هجوماً آخراً لَيسَ بعيدَ مِنْ محطتِكَ. |
Encontrei uma árvore não muito longe daqui, perto de onde os seus amigos estão acampados. | Open Subtitles | وَجدتُ الشجرةَ... لَيسَ بعيدَ مِنْ حيث جنودكَ مُخَيَّمون. |
Lembra-te, o Natal não está assim tão longe! | Open Subtitles | تذكّرْ عيد الميلاد لَيسَ بعيدَ |
Não muito longe de onde o encontramos. | Open Subtitles | لَيسَ بعيدَ مِنْ حيث وَجدنَاه. |
O corpo não pode estar longe. | Open Subtitles | الجسم لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بعيدَ. |
Já não é longe! | Open Subtitles | لَيسَ بعيدَ الآن |
Não fica longe daqui. | Open Subtitles | هو لَيسَ بعيدَ. |
Filho, não preciso de lhe dizer que chegara uma altura, e receio que essa altura não esteja longe... | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُخبرَك... ... هناكسَيَجيءُaوقت، وأَنا خائفُ هو لَيسَ بعيدَ... |
- Não, não é longe. | Open Subtitles | هو لَيسَ بعيدَ. |
Não é assim tão longe. | Open Subtitles | أوه، ذلك لَيسَ بعيدَ مطلقاً. |