Está muito longe da tecnologia actual captar o hidrogénio do espaço intergaláctico e transformá-lo noutros elementos, e assim sucessivamente | TED | حسنا انه بعيد جدا عن متناول التقنيات الحالية حتى جمع الهيدروجين من الفضاء الكوني وتشكيله الى عناصر أخرى وهلم جرا. |
Espere, espere, eu não posso ir para o aeroporto. É muito longe. | Open Subtitles | أنتظر أنتظر, لا أستطيع الذهاب إلى المطار إنه بعيد جدا |
Só vamos saber se eles não nos seguirem é porque é muito longe para nadar! | Open Subtitles | الطريق الذي نعرفه إذا هم لم يتبعوننا هو بعيد جدا لنقطعه سباحة |
Demasiado longe para esperarmos uma nave durante a nossa vida. | Open Subtitles | بعيد جدا حتى نتمنى ان نصله بسفينة في حياتنا |
Essa árvore está Demasiado longe para ter qualquer efeito. | Open Subtitles | مكان الشجرة بعيد جدا من المنزل ليؤثر عليه |
Scully, quando receberes esta mensagem, eu estarei longe demais para me deteres, mas não posso deixar que me sigas para onde eu vou. | Open Subtitles | سكولي عندما تحصل على هذه الرسالة أنا سأكون غائب بعيد جدا لك لتوقّفي... ... لكنحيثأذهب أنا لا أستطيع السماح لك للإتّباع. |
Um dia, espero viajar através daquelas montanhas até ao oceano, e abrir um bar numa praia muito bonita, bem longe daqui. | Open Subtitles | فى يوم من الايام, اتمنى ان اسافر عبر هذه الجبال الى المحيط وسوف افتح حانة على شاطئ جميل بعيد جدا عن هنا |
Eu imagino, numa época não muito distante, a minha mãe ir ao computador, abrir um browser e ligar-se a um pequeno robô. | TED | هكذا انا اتخيل في زمن ليس بعيد جدا من الان تستطيع امي الذهاب الى حاسوبها تفتح متصفح وتدخل الى روبوت صغير |
Não, vou às compras. Vou muito longe. | Open Subtitles | لا يا عزيزي أنا ذاهبة للتسوق إنه بعيد جدا.. |
...já cheguei muito longe e não quero estragar tudo. | Open Subtitles | لقد عشت طويلا جدا واتيت من بعيد جدا لهنا. |
Parece que tu estavas muito longe de o ver e... a parte mais louca é que ele atirou um tipo pelo beco fora, certo? | Open Subtitles | لكنّه يبدو مثلك كان بعيد جدا والجزء الأول الأشدّ جنونا هو انه قذف رجلا عبر الممر، اليس كذلك؟ |
Uma sócia silenciosa, invisível e completamente indetetável que te apoia de muito, muito longe. | Open Subtitles | شريكة صامتة خفية وغير قابلة للتعقب ايضا والتي تدعمك من مكان بعيد جدا |
É muito longe. O sinal de telemóvel é péssimo. | Open Subtitles | بعيد جدا و لا توجد إشارة للهاتف الخلوي |
É muito longe, merda! | Open Subtitles | اللعنة انه بعيد جدا الى هنا في الأسفل |
Se quisesse vir para cá, de muito, muito, longe talvez não tivesse de viajar numa nave. | Open Subtitles | إذا أردت المجيء هنا من مكان بعيد جدا |
É Demasiado longe. | Open Subtitles | هو بعيد جدا بعيدا. |
- Demasiado longe para ser um acidente. | Open Subtitles | بعيد جدا على أن يكون حادث |
Estamos Demasiado longe! | Open Subtitles | إنه بعيد جدا |
Para que, quando fosse descoberto, ele já estivesse longe demais para ser descoberto. | Open Subtitles | لكي في الوقت هو إكتشف... هو سيكون بعيد جدا بعيدا لأي واحد لإيجاده. |
O que levou as ideologias deles, longe demais. | Open Subtitles | وهم اخذوا إيديولجياتهم إلى حد بعيد جدا |
Bem, já deve estar bem longe daqui, não é? | Open Subtitles | حسنا، بعيد جدا عن هنا، أليس كذلك؟ |
Este é um universo, mas o seu único habitante é um tipo muito distante que grita elogios. | Open Subtitles | هذا العالم الذي يسكن فيه شخص بعيد جدا مجامل |
Está muito fora do caminho usual. | Open Subtitles | هذا بعيد جدا عن مساره |