"بعينيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • com os olhos
        
    • com os teus olhos
        
    • nos teus olhos
        
    • olho
        
    • nos olhos
        
    • com os seus olhos
        
    • com os seus próprios olhos
        
    • com os teus próprios olhos
        
    • nos seus olhos
        
    • com os vossos olhos
        
    Dois: Oiçam com os olhos e os ouvidos, assim como com a intuição. TED الممارسة الثانية: استمع بعينيك واذنيك معاً، واستمع أيضاً لحدسك.
    O Leva diz que andas a comer a mulher do Capitão com os olhos. Open Subtitles ليفا يقول انك كنت تلاحق بعينيك زوجة النقيب ككلب صيد في مطاردة
    Algumas coisas são ditas até mesmo com os teus olhos. Sabes o que penso? Open Subtitles كان يمكن أن تخبرها بعض الأشياء بعينيك على الأقل
    Naquele momento vi nos teus olhos que queres sair desta ilha mais do que ninguém neste mundo. Open Subtitles ورأيتُ ذلك بعينيك ساعتها كنت تريدين مغادرة هذه الجزيرة أكثر من أيّ شيء آخر بالدنيا ويجعلك هذا واحدة منّا
    Só tu para estares no palco, com um holofote no olho e veres um diamante no bolso de um homem. Open Subtitles أتدرين أنك الوحيدة على المسرح بإشعاع نور بعينيك ترى الألماس في جيوب الرجال
    Não podemos confiar nos nossos olhos. Não só nos olhos. Open Subtitles لا يمكنك ان تثقي بعينيك في هذا المكان ليست عينيك أنت فقط
    Estamos aqui para testemunhar o milagre que fez com os seus olhos. Open Subtitles نحن هنا لنشاهد معجزة ما تقومين به بعينيك
    - Viu-o com os seus próprios olhos? Open Subtitles أأنت رأيت هذا يحدث بعينيك الشخصيتين بني ؟
    Porque sabes que existe algo mais para além do que consegues ver com os teus próprios olhos. Open Subtitles لأنك تعرف بوجود ما هو أكثر بالخارج مما تستطيع رؤيته بعينيك
    Quando estamos sozinhos, passas o tempo todo a despir-me com os olhos, Até me tiras os sapatos. Open Subtitles حينما نكون وحدنا تقضي الوقت تتمعنني بعينيك ، وتطلب خلع حذائي حتى
    Tu, provavelmente, não serias capaz de comer uma mulher com os olhos. Open Subtitles إنك لا تعرف على الأرجح كيف تأكل إمرأة بعينيك.
    Tal como a música, há algo mais que consegues ver com os olhos. Open Subtitles كالموسيقا، هناك شيء آخر يمكنك رؤيته بعينيك
    Só tens de testemunhar apenas aquilo que viste com os teus olhos. Open Subtitles انت فقط ستشهد بما رأيته بعينيك
    Não quero falar com os teus olhos. Tira isso. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتكلم بعينيك أنزله
    Viste-me a assinar um milhão com os teus olhos! Open Subtitles لقد رأيتني وأنا أتسلّمها بعينيك.
    Está bem, normalmente pode-se confiar nos teus olhos, mas ontem à noite, não. Open Subtitles حسنٌ، يجب أن تثق بعينيك عادة، لكن ليس البارحة.
    Vim aqui para olhar nos teus olhos e dizer-te que já não tens mais nenhum poder sobre mim. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأنظر بعينيك وأخبرك بأنك ليس لديك قوة علي
    O olho está bem. Discutiremos no carro. Open Subtitles ليس هناك شيء خطأ بعينيك سوف نناقش ذلك في السيارة
    Escuta, tiveste uns sonhos estranhos, aconteceu-te isso ao olho e depois descobriste que ias ter um irmão. Open Subtitles حسناً, حلمت ببعض الأحلام الغريبة و بعدها هذا المرض الغريب لحق بعينيك و بعدها تكتشفين أنه كان سيكون لديك أخ
    Apenas tinha de te olhar nos olhos para dizer isto. Open Subtitles كان علي فقط النظر بعينيك عندما اخبرك ذلك
    Presta atenção nesse tipo, ele mexerá com os seus olhos. Open Subtitles راقب هذا الشخص لإنه سوف يتلاعب بعينيك
    Já o viu em plena luz do dia, com os seus próprios olhos. Open Subtitles أنت رأيته في اجتماع مجلس الإدارة في وضح النهار بعينيك
    Tu leste a profecia. Viste-a com os teus próprios olhos. Open Subtitles قدّقرأتالنبوءةبنفسكَ، و رأيت محتواها بعينيك.
    Vi-o nos seus olhos. Tem o olhar típico de quem não tem as coisas sob controlo. Open Subtitles يمكنني رؤيه ذلك بعينيك لديك تلك النظره, وكأنك لاتتحكم بنفسك
    Não a podem ver com os vossos olhos, não directamente, mas ela pode deixar uma espécie de pegada na praia cósmica. Open Subtitles لا تستطيع رؤيته بعينيك, ليس بشكل مباشر لكنه قد يُخلف نوعاً من الأثر على الشاطئ الكوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus