Está a perder a visão. Tem uma doença horrível nos olhos. | Open Subtitles | إنه سيصاب بالعمى لديه مرض فظيع بعينيه و سيفقد بصره... |
Não faz sentido. Ele viu-me. Olhei-o nos olhos e ele fugiu. | Open Subtitles | لا يبدو ذلك منطقياً، لقد راَني ونظرت بعينيه قبل أن يهرب |
E no entanto, hoje eu vi nos seus olhos... que ele estava preparado para derramar sangue. | Open Subtitles | ومع ذلك , فاليوم رأيت بعينيه أنه مستعد لسفك الدماء |
Vêem um homem de olhar fixo... a cabeça inclinada, com os dentes bem seguros como os de uma mula. | Open Subtitles | رايتم الرجل يسوى بعينيه العمل ، واسنانه كاسنان البغل |
Vi um tipo com um cachecol e a cor fez-me lembrar os olhos dele. | Open Subtitles | رأيت شاباً يرتدي شالاً هذا الصباح وذكّرني اللون بعينيه |
Hage, o nobre Guaxinim de 999 anos.... ...pretendia ter visto com os seus próprios olhos a batalha de Gempei Yashima. | Open Subtitles | الموقر الراكون الذي يبلغ 99 سنة هاجي قد تسلق لرؤية معركة جينبي ياشيما بعينيه |
Ela cresceu durante o baile onde Jules foi tranquilamente com olhos como duas bolas cheios de humor e de ternura. | Open Subtitles | وكبرت أثناء مشاهدة "جول" للحفل الراقص بعينيه اللطيفة الحنونة. |
O teu filho nascerá com a imagem da serpente no seu olho. | Open Subtitles | ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه. |
Enquanto o olhava nos olhos, cravei-lhe uma estaca no coração. | Open Subtitles | لقد حدّقتُ بعينيه و غرزتُ الوتد بداخل قلبه |
Eu olhei-o nos olhos e sabia que não era flor que se cheirasse, mas deixei os meus sentimentos interferir. | Open Subtitles | نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل |
No a seguir, coma. No próximo, coma. No a seguir, palpitações nos olhos. | Open Subtitles | اليوم التالي في غيبوبة اليوم التالي في غيبوبة اليوم التالي حركة بعينيه |
Posso ver nos olhos dele, Sou eu que o lavo e dou de comer. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى هذا بعينيه وأنا فقط هي اللتي تغسل له وتطعمه. |
Não conseguimos fazê-lo falar com o tempo que temos, Senhora Presidente. - Consigo vê-lo nos seus olhos. | Open Subtitles | وفي إطارنا الزمني لن نكسره، سيدتي الرئيسة يمكنني رؤية ذلك بعينيه |
O Demónio, esse mal, vi-o nos seus olhos, com certeza, mas estava em mim, também, quando puxei o gatilho. | Open Subtitles | الشيطان هو.. رغم أنني رأيت الشر بعينيه لكنه كان فيّ أنا أيضاً حين ضغطت الزناد |
Não o disse directamente, mas vi nos seus olhos. | Open Subtitles | أجل. لم يقل ذلك مُباشرة، لكنّي رأيتُ ذلك بعينيه. |
Gosto de senti-lo olhar para mim quando desvio o olhar. | Open Subtitles | يعجبني إحساسي بعينيه تحدقان بي حينما أنظر بعيداً |
E não gosta que ele esteja a olhar para si com os seus olhinhos comoventes? | Open Subtitles | ولا يعجبك أن يحدق إليك بعينيه الصغيرتين الحنونتين؟ |
Um homem matou o chefe e não se lembra, e depois há esta coisa esquisita com os olhos dele. | Open Subtitles | رجل يقتل رب عمله ولا يتذكّر ذلك، مع شيء غريب بعينيه. |
Não, uma parte era o Chris. Eu vi os olhos dele. | Open Subtitles | (لا ، بعضاً منه كان (كريس لقد رأيت هذا بعينيه |
Ele viu. Viu-o com os seus próprios olhos e não disse nada. | Open Subtitles | لقد رأها بعينيه ولم يخبرنا بهذا. |
O Director Skinner viu-o com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | رآه الناظر (سكينر) بعينيه. |
E este rapaz, com olhos de cachorros, ele é um assassino. | Open Subtitles | هذا الفتى بعينيه الطفوليتين انه قاتل |
O meu pai matou o dragão Fafnir, e o nosso novo filho nascerá com a imagem da serpente no seu olho. | Open Subtitles | أبي قتل التنين (فافنير)، وابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه. |