"بعينيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos olhos
        
    • seus olhos
        
    • olhar
        
    • os olhos dele
        
    • com os seus próprios olhos
        
    • com olhos
        
    • no seu olho
        
    Está a perder a visão. Tem uma doença horrível nos olhos. Open Subtitles إنه سيصاب بالعمى لديه مرض فظيع بعينيه و سيفقد بصره...
    Não faz sentido. Ele viu-me. Olhei-o nos olhos e ele fugiu. Open Subtitles لا يبدو ذلك منطقياً، لقد راَني ونظرت بعينيه قبل أن يهرب
    E no entanto, hoje eu vi nos seus olhos... que ele estava preparado para derramar sangue. Open Subtitles ومع ذلك , فاليوم رأيت بعينيه أنه مستعد لسفك الدماء
    Vêem um homem de olhar fixo... a cabeça inclinada, com os dentes bem seguros como os de uma mula. Open Subtitles رايتم الرجل يسوى بعينيه العمل ، واسنانه كاسنان البغل
    Vi um tipo com um cachecol e a cor fez-me lembrar os olhos dele. Open Subtitles رأيت شاباً يرتدي شالاً هذا الصباح وذكّرني اللون بعينيه
    Hage, o nobre Guaxinim de 999 anos.... ...pretendia ter visto com os seus próprios olhos a batalha de Gempei Yashima. Open Subtitles الموقر الراكون الذي يبلغ 99 سنة هاجي قد تسلق لرؤية معركة جينبي ياشيما بعينيه
    Ela cresceu durante o baile onde Jules foi tranquilamente com olhos como duas bolas cheios de humor e de ternura. Open Subtitles وكبرت أثناء مشاهدة ‫"‬جول‫"‬ للحفل الراقص بعينيه اللطيفة الحنونة.
    O teu filho nascerá com a imagem da serpente no seu olho. Open Subtitles ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه.
    Enquanto o olhava nos olhos, cravei-lhe uma estaca no coração. Open Subtitles لقد حدّقتُ بعينيه و غرزتُ الوتد بداخل قلبه
    Eu olhei-o nos olhos e sabia que não era flor que se cheirasse, mas deixei os meus sentimentos interferir. Open Subtitles نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل
    No a seguir, coma. No próximo, coma. No a seguir, palpitações nos olhos. Open Subtitles اليوم التالي في غيبوبة اليوم التالي في غيبوبة اليوم التالي حركة بعينيه
    Posso ver nos olhos dele, Sou eu que o lavo e dou de comer. Open Subtitles أستطيع أن أرى هذا بعينيه وأنا فقط هي اللتي تغسل له وتطعمه.
    Não conseguimos fazê-lo falar com o tempo que temos, Senhora Presidente. - Consigo vê-lo nos seus olhos. Open Subtitles وفي إطارنا الزمني لن نكسره، سيدتي الرئيسة يمكنني رؤية ذلك بعينيه
    O Demónio, esse mal, vi-o nos seus olhos, com certeza, mas estava em mim, também, quando puxei o gatilho. Open Subtitles الشيطان هو.. رغم أنني رأيت الشر بعينيه لكنه كان فيّ أنا أيضاً حين ضغطت الزناد
    Não o disse directamente, mas vi nos seus olhos. Open Subtitles أجل. لم يقل ذلك مُباشرة، لكنّي رأيتُ ذلك بعينيه.
    Gosto de senti-lo olhar para mim quando desvio o olhar. Open Subtitles يعجبني إحساسي بعينيه تحدقان بي حينما أنظر بعيداً
    E não gosta que ele esteja a olhar para si com os seus olhinhos comoventes? Open Subtitles ولا يعجبك أن يحدق إليك بعينيه الصغيرتين الحنونتين؟
    Um homem matou o chefe e não se lembra, e depois há esta coisa esquisita com os olhos dele. Open Subtitles رجل يقتل رب عمله ولا يتذكّر ذلك، مع شيء غريب بعينيه.
    Não, uma parte era o Chris. Eu vi os olhos dele. Open Subtitles (لا ، بعضاً منه كان (كريس لقد رأيت هذا بعينيه
    Ele viu. Viu-o com os seus próprios olhos e não disse nada. Open Subtitles لقد رأها بعينيه ولم يخبرنا بهذا.
    O Director Skinner viu-o com os seus próprios olhos. Open Subtitles رآه الناظر (سكينر) بعينيه.
    E este rapaz, com olhos de cachorros, ele é um assassino. Open Subtitles هذا الفتى بعينيه الطفوليتين انه قاتل
    O meu pai matou o dragão Fafnir, e o nosso novo filho nascerá com a imagem da serpente no seu olho. Open Subtitles أبي قتل التنين (فافنير)، وابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus