"بغضون ساعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dentro de uma hora
        
    • numa hora
        
    Foi a Cody buscar mantimentos. Volta dentro de uma hora. Open Subtitles لقد ذهبت لـ"كودي" لتجلب بعض المشتريات ستأتي بغضون ساعة
    Os testes preliminares à escrita chegam dentro de uma hora. Open Subtitles اختبار الكتابة الأولي ستظهر نتيجته بغضون ساعة
    Nós íamos para casa dentro de uma hora, se ajudares com uma pilha de requisições de passagens, vamos chegar a casa um pouco mais cedo. Open Subtitles كنا سنذهب للمنزل بغضون ساعة لذا ان ساعدتنا بكومةٍ من نماذج الطلبات سنذهب للمنزل بشكل اقرب
    Não sabia andar de bicicleta, mas quando um trabalho exigiu, aprendeu a andar numa hora. Sim, teve um problema com drogas. Mas também se livrou dele. Open Subtitles لكن عندا لإقتضت الحاجة, تعلّمت ذلك بغضون ساعة وأجل, كانت تعاني من مشاكل إدمان, إلا أنّها تعافت منها,
    Tudo bem, voltarei numa hora. Eu vou chamar a polícia. Open Subtitles حسن، سأعود بغضون ساعة سأتصل بالشرطة بنفسي
    - E leva-as à minha mesa dentro de uma hora. - Na boa. Open Subtitles و أحضرتهم بغضون ساعة الى مكتبي؟
    Temos de ir tratar de umas coisas, voltamos dentro de uma hora. Open Subtitles سنذهب إلى المطعم. سنعود بغضون ساعة.
    Vai pedir desculpas por isso, dentro de uma hora? Open Subtitles هل ستعتذر عن ذلك بغضون ساعة أو ماذا؟ - آسف؟
    Estarei aí dentro de uma hora. Open Subtitles سنكون هناك بغضون ساعة
    Um que não está prestes a levar uma bala na cabeça dentro de uma hora. Open Subtitles رصاصة في رأسه بغضون ساعة
    Pode estar nas mãos do Chuck Rhoades dentro de uma hora. Open Subtitles قد يكون في يديّ (تشاك رودز) بغضون ساعة
    Estarei lá numa hora. No último. Open Subtitles سأكون هناك بغضون ساعة على الأكثر.
    Ela vai morrer numa hora. Open Subtitles ستموت بغضون ساعة واحدة
    - Estarei lá numa hora. Open Subtitles سأكون هناك بغضون ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus