"بفضلكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • graças a ti
        
    Já não podes mexer os cordelinhos, eles já não estão agarrados a nada, graças a ti. Vai em frente, querida. Beija-o. Open Subtitles ـ إنهم ليسوا مربوطين بأي شئ وهذا بفضلكِ ـ امضي يا عزيزتي ، وقبليه
    graças a ti, só temos uma morte nas mãos. Open Subtitles حسناً، بفضلكِ لدينا وفاة واحدة على أيدينا
    graças a ti, pus um macaco a chorar como um televangelista em desgraça. Open Subtitles بفضلكِ, لقد تمكنت من جعل قرد يبكي كواعظ تلفزيونيّ لعين
    Os seus espíritos já não estão aprisionados, graças a ti. Open Subtitles أرواحهم ليست عالقة هنا بعدَ الآن بفضلكِ.
    Tornei-me num especialista, graças a ti. Aqui está uma. Open Subtitles لقد أصبحت خبيراً بها بفضلكِ إليكِ نصيحة
    Ontem houve uma que se engasgou, graças a ti. Open Subtitles اختنقت إحداها ليلة البارحة بفضلكِ
    graças a ti, o meu noivo sofreu um acidente de carro. Open Subtitles بفضلكِ كان خطيبي في حادث السيارة
    Mas, graças a ti, o mundo inteiro poderá ver do que sou capaz. Open Subtitles ولكن بفضلكِ... سيرى العالم أخيراً ما يُمكنني أن أفعل.
    Porque graças a ti este lugar mais parece uma Organização Não Governamental que um hotel. Open Subtitles لأنه... بفضلكِ أصبح هذا المكان مأوىً أكثر منه فندقاً
    Sim, bem, graças a ti. Open Subtitles بلي, حسناً بفضلكِ
    graças a ti, a minha irmã está viúva. Open Subtitles أختي أرملة، وهذا بفضلكِ
    graças a ti, é a minha única opção. Open Subtitles بفضلكِ ، هذا هو خياري الوحيد
    graças a ti, preciso deles. Open Subtitles بفضلكِ أمسيتُ في حاجة إليهم.
    Como a Theresa, que agora vejo-a mastigar de boca aberta, graças a ti. Open Subtitles (مثل (تيريزا التي سأضطر لمشاهدتها تأكل وفمها مفتوح بفضلكِ أنتِ
    Agora, já não é, graças a ti. Open Subtitles الآن ليسَ كذلك. بفضلكِ.
    Agora, estão livres, graças a ti. Open Subtitles الآن هم أحرار. بفضلكِ.
    graças a ti todos os agentes sabem que o Mike Peterson está vivo. Open Subtitles بفضلكِ أنت، فإن كل عميل (شيلد) في البلاد يعلم أن (مايك بيترسون) على قيد الحياة.
    Mas estou livre disto, graças a ti. Open Subtitles لكنني تحررت منه، وذلك بفضلكِ
    É que, graças a ti, aquela miúda ridícula, a Candee, não me sai de casa. Open Subtitles لأنه بفضلكِ فهذه الفتاة السخيفة (كاندي)
    graças a ti. Open Subtitles بفضلكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus