Ter bebés lindos e criá-los. Tive-os. Estou a fazê-lo. | Open Subtitles | أن أنجب أطفالاً جميلون, وأربيهم وهذا ماقمت بفعله |
Confessar aquilo que fez e com quem o fez. | Open Subtitles | إعترفوا بما قامت بفعله ومن فعل الأمر معها |
Tudo era impossível até alguém o ter feito. | TED | كل شيء كان مستحيلًا، إلى أن قام أحد ما بفعله. |
E é exactamente o que os escaravelhos fazem. | TED | وهذا هو بالضبط ماتقوم الخنافس بفعله هنا. |
Tudo o que estamos a fazer é armar o inimigo. | Open Subtitles | هم الزبائن كلّ ما نقوم بفعله هو تسليح الأعداء |
O problema não é o que me fizeste, mas como o fizeste. | Open Subtitles | لا يهمني ما قمت بفعله أنا مهتم بالطريقة التي فعلته بها |
É assim que funciona, eu digo-te para fazeres uma coisa e tu fazes. | Open Subtitles | هكذا كيف تسير الامور , اطلب منكي فعل شي.. تقومين بفعله |
Vamos mesmo passar uma mensagem poderosa a quem quer que seja para parar de fazer o que quer que esteja a fazer. | Open Subtitles | اعتقد نحن في الحقيقة سوف نرسل رسالة قوية لكائن من كان لإيقاف اياً ما يكن هو او هي تقوم بفعله |
Ao fazê-lo, garantiu que apenas uma coisa a poderia abrir. | Open Subtitles | بفعله ذلك، ضمن أن يفتحه شيء واحد فقط. |
Há algo que eu quero e tens de deixar-me fazê-lo. | Open Subtitles | هناك شيئ اريده ، وانتِ سوف تضطرين لسماحك لي بفعله |
"Robôs e pessoas a interagir, "parece mais um jogo de xadrez. "A pessoa faz uma coisa, "o robô analisa o que a pessoa fez, "depois o robô decide o que vai fazer, planeia e faz. | TED | عندما يتفاعل البشر مع الروبوتات انها اكثر من مجرد كونها كلعبة شطرنج يفعل البشري شيئا يحلل الروبوت ما قام البشري بفعله عندها يقرر الروبوت ما الذي سيفعله تاليا يخطط له و يفعله |
O que ele fez com Shakespeare faremos nós agora, com a Polónia. | Open Subtitles | ما فعله هو بشكسبير نقوم نحن بفعله الآن في بولندا |
É isto que têm feito nos últimos seis meses? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟ |
Portanto, o que vamos simular será feito com um balde opaco | Open Subtitles | لذلك، فإن ما نقوم بفعله يعتبر محاكاة ويتضمن دلو لمحاكاة حالة تدرج البياض |
Faço questão de lhes perguntar como foi o dia deles e mostrar que dou valor ao que fazem na escola. | TED | احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة |
Nem acreditas no que convenci este filho da mãe a fazer. | Open Subtitles | لن تصدق ما استطعت إقناع هذا الفتى بفعله من قبل |
Alem disso, não seria correcto que tu ficasses com a culpa por algo que não fizeste. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه ليس من الصحيح أن تتم معاقبتكِ على شيئ لم تقومي بفعله |
- E se fosses pentear esse cabelo ou seja lá o que fazes durante o dia? | Open Subtitles | لم لا تعودين لتصفيف شعرك, أو ما تقومين بفعله طوال اليوم? |
Eu tinha esperança que houvesse algo que gostasse de fazer, de útil, no nosso mundo. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أتمنى أنك من الممكن أن تجد شيئاً تتمتع بفعله شيء مفيد في عالمنا |
Outra vez. Agora só faz isso. Não aguenta estar connosco? | Open Subtitles | مجدداً، هذا ماتقوم بفعله الآن لايمكننها البقاء معنا ؟ |
Que diferença faz, que faça amanhã... o que não fiz ontem? | Open Subtitles | ما الفرق في أن أفعل غداً ما لم أقم بفعله البارحة ؟ |
Quero a sua palavra que fará algo que pensou que nunca faria, mas fará. - Mal posso esperar para ouvir isso. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أضمن منكِ أن تقومي بشئٍ ظننتِ بأنّك لن تقومي به أبداً، ولكنّ عليكِ أن تقوم بفعله |
Antes de ligar ao Parson, preciso de saber tudo o que vocês e o meu pai fizeram para tirar-me daqui. | Open Subtitles | حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر |
Seja lá o que for que queres fazer a ti próprio, por favor, não me faças isso. | Open Subtitles | لذا أيما كنت ترغب بفعله ،في نفسك أرجوك لا تفعل ذلك بي |