Vai levar tempo, mas Aidid sentirá a perda dele. | Open Subtitles | سيستغرق الامر بعض الوقت لكن عديد سيشعر بفقدانه |
- como podeis ver - tantos amigos despedaçados, despedaçados pela sua perda... | Open Subtitles | كما ترون هنا اليوم انهم متأثرين جدا جدا بفقدانه |
No que diz respeito à sua perda de memória, ele pode estar a fingir, a exagerar ou simplesmente a fazer manha. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بفقدانه للذاكرة ترى إما أنه يتظاهر أو يبالغ |
Ele está ameaçado por mim. Não queres arriscar perdê-lo novamente. | Open Subtitles | وجودة مهددٌ من قبلي, أنتَ لا ترغب بفقدانه مجدداً |
Se ama o seu filho como eu amo o meu, não pode arriscar perdê-lo. | Open Subtitles | هل تعتقد أن تفكيــر النـاس سيكون أفضل إذا كنت تحب ابنك بقدر ما أحب أبنـي لايمكن المخـاطرة بفقدانه |
Não queria arriscar perdê-lo. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن أريد أن أخاطر بفقدانه. |
Em relação à sua perda de memória, ele pode estar a fingir, a exagerar ou simplesmente... a fazer manha. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بفقدانه للذاكرة، ترى إما أنه يتظاهر، يبالغ، أو يتمارض |
Ninguém sente a perda dele mais do que eu. | Open Subtitles | لم يشعر احد بفقدانه مثلما شعرت |
Em alturas destas, sentimos ainda mais a perda dele. | Open Subtitles | في أوقات كهذه نشعر بفقدانه بشكل أكبر |
Ameaça-o com a perda do cargo, banimento e ele vai cantar madrigais. | Open Subtitles | ... هدده بفقدانه منصبه و نفيه و ... "سيقوم بغناء "المادريجال |
Ele só está a fingir que tem perda de vitalidade, Reverendo. | Open Subtitles | -يتظاهر بفقدانه للحيوية أيها القس |
Amanhã quando casares com a encantadora Kate.. Todo mundo irá chorar a perda de um dos maiores. | Open Subtitles | غداً عندما تتزوج من المحبوبة (كيت)، العالم الوحيد سوف يفجع بفقدانه أحد العظماء. |
Não vai arriscar perdê-lo. | Open Subtitles | لا، لن تخاطر بفقدانه |
Agora vais sofrer... por perdê-lo. | Open Subtitles | الأن ستعاني ... بفقدانه |