"بفم" - Traduction Arabe en Portugais

    • com a boca
        
    • de boca
        
    Vou ficar a cuspir penas durante uma semana. É o que acontece a quem dorme com a boca aberta. Open Subtitles حسنا, هذا هو ما تحصل عليه عندما تنام بفم مفتوح
    Ele beijava-a, e a cena era repetida várias vezes... e ele beijava-a sem parar, com a boca aberta. Open Subtitles و كان يقبلها و كانوا يقومون بها لقطة بعد الأخرى و كان يقبلها مرارا وتكرارا بفم مفتوح
    A polícia de Dallas encontrou um corpo masculino sem identificação, com a boca cosida. Open Subtitles شرطة دالاس اكتشفت جثة رجل غير معروفة بفم تمت اخاطته
    Como é que uma pessoa com a boca tão pequena consegue babar isto tudo? Open Subtitles كيف لشخص بفم صغير جداً أن يرطب الفلتر هكذا ؟
    Não chega eu ter de te ver a mastigar de boca aberta todos os dias. Open Subtitles لا يكفي انني أضطر لمشاهدتك تمضغ بفم مفتوح كل يوم لعين
    Olha, apanhámos um conas de boca larga. Open Subtitles ااووه انظر , لقد امسكت بفم مؤخرة كبيرة
    Uma pedra no sapato de cada perdedor com a boca grande o suficiente para dizer... Open Subtitles انها أحدهم بفم ثرثار قادر على أن يقول بوو هوو
    Não se beija com a boca cheia de pipocas. Open Subtitles لا يجدي التقبيل بفم مليء بالفيشار
    Temos nove, talvez dez anos até podermos rir na igreja mascar com a boca aberta e passar dias sem tomar banho. Open Subtitles أين يمكننا لضحك في الكنيسة و مضغ العلكة بفم مفتوح... و البقاء لأيام دون الاستحمام
    Na verdade, significa "você procria com a boca de um bode". Open Subtitles إنها تعني في الحقيقة "أنت تتناسل بفم النعجة"
    Ou íeis esgueirar-vos como um rato com a boca cheia de queijo? Open Subtitles والا ستهرب مثل الجرذ بفم مليئ بالجبن؟
    - Tens de falar com a boca cheia? Open Subtitles هل يجب أن تتحدث بفم ملئ؟
    Ok, não fales com a boca cheia. Open Subtitles حسناً، لا تتكلم بفم مفتوح إذن
    Acho que o Harvey Specter fica de boca "sefa". Open Subtitles أعتقد أن (هارفي سبيكتر) لن يشعر بفم قطشني
    Não comer de boca aberta. Open Subtitles لا اكل بفم مفتوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus