Caminhe com um pé à frente do outro. | Open Subtitles | الأن تمشى بقدم واحدة امام الأخرى أفتح اعينك |
Algumas pessoas nascem com um pé no outro mundo. | Open Subtitles | بعض الناس ولدوا بقدم واحدة فى هذا العالم و العالم الآخر و الذى يليه يا سارة |
Quem tem um pé na canoa e outro no barco, acaba dentro do rio. | Open Subtitles | أولئك الذين بقدم واحدة في الزورق والأخرى في القارب يسقطون في النهر |
E eu fiquei na esperança — não sei o que estava à espera mas, quando vi um homem sem uma perna — estão a ver, fazer um salto em altura, saltar só com uma perna e conseguir ultrapassar 1,88 m... | TED | لكني كنت فوق التوقعات ولم يكن لدي اي توقعات شخصية عن ذاك السباق ولكن، عندما رأيت رجلا فقد كامل قدمه يذهب ويقفز للأعلى بقدم واحدة وقفز 6 اقدام و بوصتين... |
No Mississippi, eu e a Nadine vimos um aleijado de muletas, com uma perna, correr com um homem normal e vencer. | Open Subtitles | (في (ميسيسبي .. (أنا و(نادين رأينا أعرج بقدم واحدة على عكازات يُسابق رجل طبيعي وفاز |
O barman maneta, perneta e zarolho matou o Hibbing. | Open Subtitles | القاتل كان مسلح, بقدم واحدة, بعين واحدة ساقى مشروبات البار إنه القاتل الذى قتل هيبينج جودهيو |
E isto... são tipos de 18 anos com uma só perna. | Open Subtitles | ...و هذه الدائرة التي تعبر عن شباب في الـ18 بقدم واحدة |
Ensinaram uma geração inteira a viver com um pé na vida após a morte. | Open Subtitles | لقد علمت جيلا بأكمله ليعيش بقدم واحدة في الآخرة |
Com um pé, ela mantém-na firme no chão, sem precisar de esmagá-la. | Open Subtitles | بقدم واحدة.. هي تثبته على الأرض دون الحاجة لسحقها. |
É como se tivesse um pé fora da porta, meu. - Vais beber martinis... | Open Subtitles | إنه كرجل بقدم واحدة هذا صحيح يا شافو |
E a senhora pode aprender a andar apenas com um pé. | Open Subtitles | ويمكن أن تتعلمي المشي بقدم واحدة |
- Alguém só com uma perna. | Open Subtitles | -شخص ما بقدم واحدة |
Fergus Falls, aqui tem o homem maneta, perneta e zarolho! | Open Subtitles | فيرجس فولز, هاهو الرجل المسلح بقدم واحدة, و بعين واحدة! |