"بقراءته" - Traduction Arabe en Portugais

    • ler
        
    • lê-lo
        
    • lê-la
        
    • li
        
    E desculpe dizer, só fui ler hoje à noite. Open Subtitles وآسف أن أقول إنني قمت بقراءته فقط الليلة
    Este é o livro que finjo ler quando estou a observá-la no parque. Open Subtitles هذا هو الكتاب الذي أتظاهر بقراءته عندما أراقبها في الحديقة
    As porcarias que nos fazem ler em directo... É ina-frique-acreditável. É de loucos! Open Subtitles ذلك الهراء الذي سمحوا لك بقراءته على الهواءِ مباشرة، لا يمكن تصديقه، إنه جنون
    Tinha 18 anos e estava aborrecida, então peguei num livro da biblioteca sobre abelhas e passei a noite a lê-lo. TED كان عمري 18 سنة وأشعر بالملل، فاستعرت كتابا عن النحل من المكتبة قضيت الليل بقراءته.
    Estavam ansiosas por lê-lo e por aprender mais sobre o período, por si sós. TED وكن مهتمات بقراءته و التعلم أكثر و أكثر عن الدورة الشهرية بأنفسهن.
    É muito corriqueiro. Não se incomode em lê-la. Open Subtitles انه تافه جدا لتزعج نفسك بقراءته سيدي
    A maior parte dela. Sem dúvida que li isto... Open Subtitles لقد قمت بقراءته, بعض أجزاءه أنا حتماً..
    Não sei que livro tens andado a ler, mas na minha versão os anjos são os bons da fita. Open Subtitles تمهّل، لا أعرف ما الكتاب الذي قمت بقراءته ولكن في نسختي الملائكة هي من الأخيار
    Existe um livro de mitologia nórdica ali, se não te importares de mo ler. Open Subtitles لدي كتاب عن الأساطير الإسكندنافية هناك اذا لم تمانعي بقراءته لي
    Podemos ler um para o outro se ficarmos entediados. Open Subtitles سأقوم بقراءته إذا تم إخراجنا من هنا
    Bem, eu só pensei que alguém podia querer ler. Open Subtitles حسناً،إعتقدت أنه ربما سيهتم أحد بقراءته
    É pena que ninguém se desse ao trabalho de o ler. Open Subtitles من المؤسف أن أحداً لم يعبأ بقراءته
    ESTE LIVRO TEM DE SE ler - YUZU HANAKI Open Subtitles \u200f"(إن كان إحساسي صحيحاً)، يُنصح بقراءته \u200f(يوزو هاناكي)"
    Ele levou o livro até sua mesa no escritório e começou a ler. Open Subtitles وأخذه إلى طاولته في ( صالة الكتابة ) و بدأ بقراءته
    Também gostei de o ler. Open Subtitles لقد استمتع بقراءته
    Eu adorei escrever este livro tanto quanto vocês vão adorar lê-lo. Open Subtitles إستمتعت بكتابة هذا الكتاب بقدر إستمتاعكم بقراءته
    Nunca começo a lê-lo sem ter a certeza que temos lugar no frigorífico. Open Subtitles أنا لا أبدأ بقراءته قبل أن أتأكد من أن لدينا مكان فارغ له فى الفريزر.
    Tenho um ensaio sobre um livro para manhã... e nem sequer comecei a lê-lo. Open Subtitles أن لديّ فرض مدرسي هام على تسليمه بالغد ولم أبدأ حتّى بقراءته
    Mas vamos lê-la. Open Subtitles لم نقم بقراءته, ولكنّنا سنفعل ذلك
    Não a lemos. Mas vamos lê-la. Open Subtitles لم نقم بقراءته, ولكنّنا سنفعل ذلك
    li. A maior parte dela. Open Subtitles لقد قمت بقراءته, بعض أجزاءه أنا حتماً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus