E desculpe dizer, só fui ler hoje à noite. | Open Subtitles | وآسف أن أقول إنني قمت بقراءته فقط الليلة |
Este é o livro que finjo ler quando estou a observá-la no parque. | Open Subtitles | هذا هو الكتاب الذي أتظاهر بقراءته عندما أراقبها في الحديقة |
As porcarias que nos fazem ler em directo... É ina-frique-acreditável. É de loucos! | Open Subtitles | ذلك الهراء الذي سمحوا لك بقراءته على الهواءِ مباشرة، لا يمكن تصديقه، إنه جنون |
Tinha 18 anos e estava aborrecida, então peguei num livro da biblioteca sobre abelhas e passei a noite a lê-lo. | TED | كان عمري 18 سنة وأشعر بالملل، فاستعرت كتابا عن النحل من المكتبة قضيت الليل بقراءته. |
Estavam ansiosas por lê-lo e por aprender mais sobre o período, por si sós. | TED | وكن مهتمات بقراءته و التعلم أكثر و أكثر عن الدورة الشهرية بأنفسهن. |
É muito corriqueiro. Não se incomode em lê-la. | Open Subtitles | انه تافه جدا لتزعج نفسك بقراءته سيدي |
A maior parte dela. Sem dúvida que li isto... | Open Subtitles | لقد قمت بقراءته, بعض أجزاءه أنا حتماً.. |
Não sei que livro tens andado a ler, mas na minha versão os anjos são os bons da fita. | Open Subtitles | تمهّل، لا أعرف ما الكتاب الذي قمت بقراءته ولكن في نسختي الملائكة هي من الأخيار |
Existe um livro de mitologia nórdica ali, se não te importares de mo ler. | Open Subtitles | لدي كتاب عن الأساطير الإسكندنافية هناك اذا لم تمانعي بقراءته لي |
Podemos ler um para o outro se ficarmos entediados. | Open Subtitles | سأقوم بقراءته إذا تم إخراجنا من هنا |
Bem, eu só pensei que alguém podia querer ler. | Open Subtitles | حسناً،إعتقدت أنه ربما سيهتم أحد بقراءته |
É pena que ninguém se desse ao trabalho de o ler. | Open Subtitles | من المؤسف أن أحداً لم يعبأ بقراءته |
ESTE LIVRO TEM DE SE ler - YUZU HANAKI | Open Subtitles | \u200f"(إن كان إحساسي صحيحاً)، يُنصح بقراءته \u200f(يوزو هاناكي)" |
Ele levou o livro até sua mesa no escritório e começou a ler. | Open Subtitles | وأخذه إلى طاولته في ( صالة الكتابة ) و بدأ بقراءته |
Também gostei de o ler. | Open Subtitles | لقد استمتع بقراءته |
Eu adorei escrever este livro tanto quanto vocês vão adorar lê-lo. | Open Subtitles | إستمتعت بكتابة هذا الكتاب بقدر إستمتاعكم بقراءته |
Nunca começo a lê-lo sem ter a certeza que temos lugar no frigorífico. | Open Subtitles | أنا لا أبدأ بقراءته قبل أن أتأكد من أن لدينا مكان فارغ له فى الفريزر. |
Tenho um ensaio sobre um livro para manhã... e nem sequer comecei a lê-lo. | Open Subtitles | أن لديّ فرض مدرسي هام على تسليمه بالغد ولم أبدأ حتّى بقراءته |
Mas vamos lê-la. | Open Subtitles | لم نقم بقراءته, ولكنّنا سنفعل ذلك |
Não a lemos. Mas vamos lê-la. | Open Subtitles | لم نقم بقراءته, ولكنّنا سنفعل ذلك |
li. A maior parte dela. | Open Subtitles | لقد قمت بقراءته, بعض أجزاءه أنا حتماً.. |