São pessoas que pensam de modo diferente de nós e, apesar disso, estão dispostas a juntar-se a nós e a correr riscos nesse salto corajoso. | TED | إنهم في كثير من الأحيان أناس يفكرون بطريقة مختلفة وبالتالي هم على استعداد للاشتراك في القيام بقفزة شجاعة. |
Hoje pergunto-me se devíamos dar um salto e tentar inventar melhores formas de fazer todas estas coisas. | TED | وأتساءل ما إذا ينبغي القيام بقفزة وتجربة اختراع طرق أفضل للقيام بكل هذه الأشياء. |
É o equivalente a uma pessoa estar no meio da Ilha da Liberdade, em Nova Iorque e, num único salto, chegar ao topo da estátua da Liberdade. | TED | و هو ما يعادل شخصاً واقفاً في وسط جزيرة الحرية في نيويورك و بقفزة واحدة يصل إلى قمته |
Portanto nós tínhamos a capacidade. Mas a América perdeu. Nós perdemos. E por causa disso, demos um grande salto para recuperar. | TED | لكن أميركا خسرت. لقد خسرنا. و بسبب ذلك قمنا بقفزة كبيرة لاستعادتها. |
Quero dizer, o feitiço chamava por objetos vivos, a minha premonição, e o tipo que conseguia saltar muros altos de uma só vez? | Open Subtitles | أعني، التعويذة تسمّى إحياء الأجسام، و رؤيتي وذلك الفتى الذي يتخطى المباني العالية بقفزة واحدة؟ |
Desculpem, estou atrasada ao contrário do mundo virtual, não posso saltar os engarrafamentos num simples salto. | Open Subtitles | لكن على عكس العالم الافتراضي، لا يمكن أن أتخلّص من الازحام المروري بقفزة واحدة |
Podem passar um obstáculo de 4 m com um salto de 12 m. | Open Subtitles | يمكنهم تخطى سبعة عشر قدما من العقبات بقفزة تتراوح بين 35الى 40 قدما |
Só há um tipo de salto e eu fiz um bem feito. | Open Subtitles | أية قفزة أخرى هناك؟ هذا النوع الوحيد من القفز وقد قمت بقفزة جميلة إن صح لي قول ذلك |
E o vencedor do concurso de salto de rã foi Hoppy, com um salto de 2,40 metros. | Open Subtitles | والضفدع الرابح في السباق كان, هوبي بقفزة لسبعة اقدام, و عشرة انشات |
Preciso que liguem o hiperpropulsor em trinta segundos. Temos que fazer um pequeno salto. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى أن تفتح نافذة الفضاء الفائق خلال 30 ثانية يتعين علينا القيام بقفزة قصيرة |
Neste mundo gelado, a Humanidade dá um grande salto em frente. | Open Subtitles | في هذا العالم المتجمد, قامت البشرية بقفزة عظيمة للأمام |
A vida agrícola traz outro salto para a Humanidade. | Open Subtitles | مع الزراعة أتت الحياة بقفزة أخرى للبشرية |
Os Árabes dão um grande salto em frente na Astronomia, na Engenharia e na Medicina. | Open Subtitles | قام العرب بقفزة عظيمة إلى الأمام في علم الفلك و الهندسة و الطب. |
Confia em mim. Dá um salto de fé. | Open Subtitles | أنت بحاجة للوثوق بي قم بقفزة الثقة خاصتك |
Achas corajoso deixar que o meu amigo dê um salto mortal? | Open Subtitles | هل هذا ما تسمينه؟ أن تتركوا صديقي الصغير يقوم بقفزة إلى موته |
Quer dizer... estou a falar de conseguires saltar edifícios altíssimos com apenas um salto. | Open Subtitles | أتحدث عن القفز فوق المباني العالية بقفزة واحدة |
Pretendemos dar o próximo grande salto da humanidade. - Colocar um homem em Marte. - Ou uma mulher. | Open Subtitles | أترى،نحن عازمون على القيام بقفزة عملاقة من أجل البشرية وضع رجل على المريخ - أو إمرأة- |
Capaz de saltar sobre edifícios altos, com único salto... | Open Subtitles | قادر على بلوغ ناطحات السحاب بقفزة واحدة |