"O ataque de ontem à noite feito pelo inimigo à Sicília com forças navais, aéreas e pára-quedistas potentes foi esmagado pelas tropas italianas e pelos nossos valentes aliados alemães." | Open Subtitles | لقد شنّ العدو هجمة ليلة أمس، علي صقلية. مُدعمة بقوات بحرية، وبريّة وقوات المظلات.. وتلقوا ضربات من القوات الايطالية وقوات حلفائنا الألمان.. |
Recomendo um reagrupamento com forças adicionais, General. Então, podemos voltar... | Open Subtitles | أقترح أن نرجع بقوات إضافية أيها الجنرال يمكننا أن نعود... |
Por terra e mar, com forças somando 800 mil, desejo encontrar Vossa Alteza na busca por Wu. | Open Subtitles | على الأرض والبحر، بقوات تعدادها ثمان مائة ألف أتمنى مقابلة سموك عند اصطياد (وو) |
as forças de segurança de lá têm o Ali sob custódia. | Open Subtitles | اتصلت الوحدة بقوات الامن واعتقلوا عائلته |
Só preciso de reunir as informações que puder sobre as forças que enfrentamos. | Open Subtitles | أحتاج جمع قدر كبير من المعلومات التي من شأنها أن تتعلّق بقوات الأعداء |
Vou chamar as forças de segurança, e você pode explicar-se a eles. | Open Subtitles | ثم سأتصل بقوات الأمن وتستطيع أن تشرح لهم |
Os tanques do Skywalker desapareceram, e estão a tentar contactar as forças do General Kenobi para apoio. | Open Subtitles | دبابات (سكاي ووكر) قضي عليها وهم يحاولون الأتصال بقوات الجنرال، (كنوبي) من أجل تدعيمهم |
Sem reforços, seremos aniquilados pelas tropas do Moloc. | Open Subtitles | بدونتعزيزات، سوف نصطدم بقوات (مولك) |