Este imenso e misterioso lugar fornece uma pista vital da importância do Tibete para o resto do mundo. | Open Subtitles | هذا المكان الواسع والغامض يزود أهمية التبت اراحة بقيّة العالم. |
O exército está cheio de coisas boas e más, assim como o resto do mundo. | Open Subtitles | الجيش مليء بالخير والشر، تماماً مثل بقيّة العالم. |
Nós não sabemos nada sobre o resto do mundo. | Open Subtitles | فنحن في الواقع، لا نعلم أيّ شيء عن بقيّة العالم |
Este lugar faz-me sentir como se o resto do mundo desaparecesse e não precisássemos dele. | Open Subtitles | هذا المكان يشعرني وكأن بقيّة العالم يتداعى ولا نحتاجه. |
Que vocês enviam espiões para sabotar o resto do mundo. | Open Subtitles | أنّكم ترسلون جواسيس لتخريب بقيّة العالم |
Agora já sabes, bem como o resto do mundo. | Open Subtitles | الآن بِتِّ تعرفي، وكذلك بقيّة العالم. |
Não há nada entre nós e o resto do mundo. | Open Subtitles | لا شيء يحولنا عن بقيّة العالم. |
Coisas que o resto do mundo ignora. | Open Subtitles | أشياء يتجاهلها بقيّة العالم. |
O Arqueiro pode ter Starling ronronando como um gatinho, mas o resto do mundo ainda é um lugar perigoso. | Open Subtitles | لعل فريق السهم جعل مدينة (ستارلينج) تقرقر سعادة مثل هرّة لكن بقيّة العالم ما تزال مكانًا نافذ الخطورة. |
o resto do mundo nem te vê debaixo dessa papelada, a ajudar o Harvey. | Open Subtitles | بقيّة العالم لايُمكنهم رؤيتُكِ .(تحت كلّ العمل الذي تفعلينه لمساعدةِ (هارفي |
Mas também o resto do mundo. | Open Subtitles | -وكذلك بقيّة العالم ! |