"بكثير منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • do que tu
        
    Sou provavelmente melhor tocador de piano do que tu. Open Subtitles من المُحتمل أنني عازف بيانو أفضل بكثير منك
    Visto-me muito melhor do que tu, falo melhor, conduzo melhor... e sem dúvida que as pessoas gostam muito mais de mim. Open Subtitles أَنا أفضل بكثير منك وأنا أَتكلم جيدا، وأنا أُتواصل جيدا والناس يَحْبّونَني بالتأكيد أكثر منك.
    Não sabia uma palavra de lnglês, mas era melhor do que tu. Open Subtitles لا يستطيع تكلم الانكليزيه لكنه افضل بكثير منك
    É muito menos sofisticado do que tu. Open Subtitles تذكّر، إنه نموذج مبدئي، أقل تعقيدًا بكثير منك.
    Podia escolher bem pior do que tu. Open Subtitles أفترض أن بإمكانى فعل اسوأ بكثير منك نحن ..
    Para obter mais velocidade. E é por isso que ele é mais veloz do que tu. Open Subtitles ليحصل على مزيد من السرعة، ولهذا السبب هو أسرع بكثير منك
    Porque conheço gangsters a sério, e eles são mais duros do que tu. Open Subtitles لأنني كُنت على معرفة برجال عصابات حقيقيين و لقد كانوا أقوى بكثير منك
    Ela é, de longe, mais responsável do que tu alguma vez foste. Open Subtitles هي مسؤولة أكثر بكثير منك
    Era bem melhor do que tu. Open Subtitles كنت أفضل بذلك بكثير منك
    E ele é bem mais novo do que tu. Open Subtitles وهو يبدو أصغر سنّاً بكثير منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus