"بكلا الحالتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • De qualquer maneira
        
    • Seja como for
        
    • De qualquer forma
        
    Tanto faz. De qualquer maneira, levou muito tempo. Open Subtitles ولكن في كل الأحوال بكلا الحالتين, لقد استغرق منهم وقتا طويلا
    Sinceramente, não me interessa. Vou ser pago De qualquer maneira. Open Subtitles بصدق، لا يهمني يتم الدفع لي بكلا الحالتين
    Podes misturá-lo na minha papa. Seja como for, traz cá. Open Subtitles يمكنك وضعها في وجبتي للهريسة بكلا الحالتين ، فقط أعطيني ، أعطيني
    - Seja como for, faz sentido. - Não faz nada! Open Subtitles ـ أعنيّ بكلا الحالتين,يبدو الأمر منطقياً ـ لا ليس منطقياً
    De qualquer forma, o assassino teve de usar alguma coisa para levar o corpo. Open Subtitles بكلا الحالتين كانَ على القاتل أن يستخدمَ شيئاً لينقل الجثه
    De qualquer forma, alguém precisará de garantir ao mundo uma transição calma até às prometidas eleições democráticas. Open Subtitles بكلا الحالتين, على شخص أن يؤكد للعالم الإنتقال السلس, للإنتخابات الديموقراطية الموعودة
    Não interessa, De qualquer maneira vou subir para cima dela. Open Subtitles لا يهم، بكلا الحالتين يجب أن أتسلقها
    Sim, De qualquer maneira, não é urgente. Open Subtitles تقلقي بكلا الحالتين وأقدّر وقتكِ
    De qualquer maneira, vão chamar-me herói. Open Subtitles بكلا الحالتين , أحد ما سيدعوني بطلاً
    De qualquer maneira, temos de encontrar a chave. Open Subtitles بكلا الحالتين يجب أن نجد المفتاح
    De qualquer maneira, pode nunca mais aparecer. Open Subtitles بكلا الحالتين بإمكانه الأختفاء للأبد
    Bem, De qualquer maneira, incriminaram o SDS e o cartel retaliou. Open Subtitles -حسناً, بكلا الحالتين, لقد ورطوا الـ"د.م.د" والعصابة انتقمت.
    Não sei se é um polícia ou se é apenas um homossexual a fingir que é polícia, mas Seja como for vou-me pôr a andar, a não ser que haja uma lei contra isso. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي لكن بكلا الحالتين سأغسل يدي وأذهب مالم يكن قانوناَ ضد ذلك
    Seja como for, tenho que ir lá e apertar algumas mãos gordas. Open Subtitles بكلا الحالتين, علي الذهابُ إلى هُنالك .واصافحَ بعض الأيادي السمينة
    - Seja como for... não podemos deixar que a história se repita. Open Subtitles بكلا الحالتين , لا يمكن أن نجعل التاريخ يعيد نفسه
    Seja como for, é melhor praticar a sacar. Open Subtitles بكلا الحالتين يجب أن تدرّب سحبتك أكثر فأكثر...
    Ou está a fazer bluff mas Seja como for, eu ganho. Open Subtitles او انه يتلاعب و بكلا الحالتين انال منه
    De qualquer forma, temos que ir ver o que se passa. Open Subtitles بكلا الحالتين , علينا التحقق من ذلك
    De qualquer forma, consigo o que quero. Open Subtitles بكلا الحالتين, احصل على ما اريد
    De qualquer forma, é teu. Open Subtitles بكلا الحالتين هي لك
    Oh, nós teríamos sido felizes De qualquer forma, mas estou excitado por ver para ver a minha miúda com um papoose agarrado a ela. Open Subtitles سنكون سعداء بكلا الحالتين, انا اتطلع شوقاً لأرى طفلتي في حاملة الطفل (البوبوس) ملتصقة بجسدها
    De qualquer forma, é muito dinheiro. Open Subtitles بكلا الحالتين إنه مبلغ كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus