"بكلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • cão
        
    • cachorro
        
    Este cão foi treinado para apanhar esta bola de borracha. Open Subtitles إليكم بكلب متدرب على الامساك بهذه الكرة المطاطية الحمراء.
    Estão-se a marimbar para um cão com um problema mental. Open Subtitles لن يعطوا اهتماماً بكلب لديه مشاكل نفسية.
    Não pode largar o cão no corredor. Open Subtitles أنك لا تستطيع أن تلقى بكلب فى الردهة هكذا أنك لا تستطيع أن تفعل هذا
    - Porque, mesmo em cachorro, era o cão com pior feitio que vimos. Open Subtitles لأنه منذ كان جرواً، كان لديه أسوأ طباع رأيتها بكلب في حياتي
    Eu nunca fui preso antes, nem mesmo por andar com um cachorro sem coleira... Open Subtitles لم يقبض على من قبل ولا حتى للسير بكلب غير مقيد
    Além do mais meu amigo, isso não é um cão, é um maldito cavalo. Open Subtitles ـ بالإضافة يا صديقي ، هذا ليس بكلب و إنما حصانٌ لعين
    Não compreendo! Dizes-me que sou o cão dos corsos e agora pedes-me que lhes vá lamber o cu por ti? Open Subtitles سابقا تنعتني بكلب الكورسيين والآن تطلب منّي ترجّيهم في سبيلك
    Há ainda a questão do cão da família. Open Subtitles سيدتي القاضية، ثمة أيضاً المسألة المتعلقة بكلب العائلة
    - Não. Nem sequer consegues controlar o teu cão de ataque. Open Subtitles أنت لا تَستطيعين السيطرة حتى بكلب هجومكَ الخاص
    Fez amizade com um cão em vez de mim, o que eu achei bastante ofensivo. Open Subtitles ولقد كنت مرتبط بكلب بدلا مني وما أراه أمر مهينا جداً
    Podias sentir a sua loucura... como um cão de caça. Open Subtitles كان بإمكانك أن تستشعر جنونه، أشبه بكلب صيد شرس...
    O teu irmão e eu começávamos a pensar se terias atropelado outro "cão". Open Subtitles أنا وشقيقك بدأنا نتساءل إن كنت ستصطدم بكلب آخر تفهم ما أقصده
    Ver-te a rastejar até mim é como ver um cão a pedir os restos. Open Subtitles رؤيتك تعود زاحفاً إليّ أشبه بكلب يلهث وراء الفتات
    Não podes levar assim uma criança para casa. - Ele não é um cão vadio. Open Subtitles ،لا يمكنك أخد طفل ببساطة إنه ليس بكلب للرفقة
    Está bem, agarra-te a ela como uma carraça a um cão. Open Subtitles حسناً, يا بني, إلتصق بها مثل قرادة ملتصقة بكلب
    É como um cão de caça. Só não quer envolver-se. Open Subtitles هراء، إنّك أشبه بكلب بوليسي، وإنّما لا تُريدين التورّط بالأمر.
    Eu lamento que tu não tenhas podido crescer com todas as coisas do costume, como ter um cão... ou um namorado que mora do outro lado da rua. Open Subtitles أنا آسف لأنكِ لم تستطيعي أن تكبري بجميع الأشياء العادية مثل أن تحظَي بكلب
    - Não, não tive um cão. - Não tiveste um pai normal? Open Subtitles كلاّ، لم أحظى بكلب - ولم تحظى بأبٍ طبيعي ؟
    Bolas! Troquei o traste velho por um valioso cão de caça Open Subtitles ربّاه، لقد قايضتُ حفنة من الهراء بكلب صيد قيّم...
    - Para que quer um cão morto? Open Subtitles وماذا تفعل بكلب ميت فى الجوار؟
    Gosto de um bom cachorro de vez em quando. Open Subtitles أنا أستمتع بكلب جيد بين فترة و أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus