"بكلمة أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por outras palavras
        
    • mais nada
        
    • mais uma palavra
        
    • Noutras palavras
        
    • Em outras palavras
        
    • outra palavra
        
    Por outras palavras, um sistema de apoio que enviará um sinal que instantaneamente activará os 70 mil computadores. Open Subtitles بكلمة أخرى , نظام إسناد نظام الإسناد هذا سوف يرسل اشارة سوف تنشط بداخل 70،000 كمبيوتر
    Por outras palavras, esta droga funciona como um vírus. Open Subtitles بكلمة أخرى. يشغّل هذا المخدّر مثل الفيروس.
    Não vou dizer mais nada até ao meu advogado chegar. Open Subtitles لن أنطق بكلمة أخرى إلاّ في ظل وجود مُحاميّ.
    Mas se prometeres que nada deste gênero torna a acontecer, não digo mais nada sobre o assunto. Open Subtitles لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا, لن أتفوه بكلمة أخرى عن هذا الموضوع.
    mais uma palavra e já sabes o que te espera! Open Subtitles ان تكلمت بكلمة أخرى و تعرف ماذا سيحصل لك
    - Em outras palavras, eu... Open Subtitles بكلمة أخرى , أعرف، عزيزى.
    Por outras palavras, a origem do universo foi descoberta, exatamente como seria de esperar depois de se ler Gênesis, e por 2500 anos, a Bíblia estava certa e a ciência errada. Open Subtitles بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف تماماً كيف سيتوقع الشخص بعد قراءة سفر التكوين و ل 2500 عام
    Por outras palavras, a intenção de Deus quanto ao mal, é um dia destruí-lo. Open Subtitles لكن بعمل إرادتهم الحرة بكلمة أخرى, نية الإله المتعلقة بالشر و تحطيمه يوماً ما
    Por outras palavras alguém tem que viciar o jogo. Open Subtitles أو بكلمة أخرى... ... يجبأن ييسيطراحد ماعلىاللعبة.
    Por outras palavras, mais ninguém quer tratar dele. Open Subtitles بكلمة أخرى ، لا أحد آخر يريد معالجته
    Por outras palavras, as veias, os pés, as mãos e os órgãos dele foram todos aumentados em tamanho. Open Subtitles بكلمة أخرى عروقه.. أقدامه..
    Por outras palavras, tenho tido montes de tempo livre para criar o passado falso da Kara. Open Subtitles بكلمة أخرى كان لدي الكثير من وقت الفراغ (لتزييف قصة حياة (كارا
    Não digas mais nada e cala-me é essa boca. Open Subtitles لا تنطقي بكلمة أخرى ، أتفقنا؟ أغلقي فمك
    Não quero ouvir mais nada, ouves? Open Subtitles ــ حسناً ــ أعني ما قلت ، لا تنطقي بكلمة أخرى لعينة
    Está bem, esqueçam. Não direi mais nada. Esqueçam. Open Subtitles حسناً، إنسوا الأمر، لن أتفوه بكلمة أخرى.
    Não digo mais uma palavra a ninguém, a não ser ao meu advogado. Open Subtitles لن أتفوّه بكلمة أخرى لأيّ شخص سِوى محاميّ
    Lembra-te de com quem estás a falar, antes de dizeres mais uma palavra. Open Subtitles تذكر إلى من تتحدّث قبل أن تتفوّه بكلمة أخرى
    Se disseres mais uma palavra sobre o meu irmão, enfio-te os tomates pela goela abaixo. Open Subtitles أخوك أحمق، صحيح؟ إن تفوّهتَ بكلمة أخرى عن أخي فسأركل خصيتاك إلى حلقك
    Em outras palavras, o contrário de Patty Hewes. Open Subtitles (بكلمة أخرى, نقيض ما تفعله (باتي هيوس
    Disse-me que me enforcava se eu dissesse outra palavra. Open Subtitles وسوف تجيب عنه ولكنك قلت للتوّ أنك ستشنقني إن تفوّهت بكلمة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus