Estamos a fazer todos os possíveis, para proteger outros sem-abrigo, e estamos a perseguir o suspeito com todos os meios à disposição. | Open Subtitles | نحن نسعى لتوفير الحماية لبقيّة المشرّدين ونحن نطارد المشتبه به بكل الوسائل المتوفّرة |
Quando se possui um paraíso, temos de usar todos os meios de que dispomos para o defender. | Open Subtitles | عندما تكون لديك جنة يجب أن تحافظ عليه بكل الوسائل |
Até ao fim e mais além, se necessário, por todos os meios. | Open Subtitles | حتى النهاية و ما بعدها إن احتجتُ بكل الوسائل الممكنة |
- Por todos meios necessários. | Open Subtitles | بكل الوسائل الضرورية |
Por todos meios, ajuda-me. | Open Subtitles | ساعدني، بكل الوسائل |
Tentei todos os meios legais para pará-la, senhor, mas não consegui. | Open Subtitles | لقد حاولت بكل الوسائل القانونية لمنعها يا سيدي لكنني لم أقدر |
Se voltar a entrar neste edifício, os nossos guardas considerarão que é uma ameaça pessoal e reagirão com todos os meios necessários. | Open Subtitles | إن جئت إلى هذا المبنى ثانية سيكون هذا بمثابة تهديد شخصي لحراسنا و سيواجهونه بكل الوسائل الضرورية |
A primeira coisa que tenho que fazer é educar, a segunda coisa que tenho que fazer é denunciar o racismo e a última coisa que tenho que fazer é fazer tudo o que puder para erradicar o racismo durante a minha vida, por todos os meios necessários. | TED | لذا اول شيء علي فعله هو أن أعلّم، ثاني شيء علي فعله هو أن أكشف النقاب عن العنصرية، و آخر شيء علي فعله هو أن أفعل كل ما بوسعي هو القضاء على العنصرية في حياتي بكل الوسائل الضرورية. |
correm para procurar a saída por todos os meios. | Open Subtitles | إنهم سيركضون للبحث عن مخرج بكل الوسائل |
Esgotaram todos os meios para detê-lo! | Open Subtitles | دمرهم، بكل الوسائل |
- Por todos os meios. | Open Subtitles | - بكل الوسائل |