O seu trabalho consiste em tomar conta de tudo na minha vida, para eu não ter que pensar em vivê-la. | Open Subtitles | عملك هو الاهتمام بكل شيء في حياتي لكي لا يجب علي أن . أفكر كيف أعيشها |
Ela disse-me tudo na confissão? | Open Subtitles | أختاه، أتساءل ما إذا كانت قد أخبرتني بكل شيء في الاعتراف.. |
Uma parede de neve e gelo a derrubar tudo na sua passagem. | Open Subtitles | جدار من الثلج والجليد يطيح بكل شيء في طريقه |
Sinto-me ligado a tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا بأس - أشعر بأنني متصل بكل شيء في الوقت ذاته - |
"Não se pode ter tudo ao mesmo tempo". | Open Subtitles | "لاتستطيع ان تحظى بكل شيء في الوقت نفسه" |
Reparei que te familiarizaste... com tudo nesta casa. | Open Subtitles | لا يمكنني المساعدة ، ولكني لاحظت كيف أصبحت خبيراً بكل شيء في هذا المنزل |
Por isso estás preparado para arriscar tudo num dia. | Open Subtitles | ولهذا أنت مستعد لتجازف بكل شيء في يوم واحد |
Contar-te-ei tudo na nossa próxima hora de almoço para combater o crime. | Open Subtitles | سأخبرك بكل شيء في ساعة غدائنا المقبلة لمكافحة الجريمة |
É o que tenho feito com tudo na minha vida, dos meus negócios às minhas colecções exclusivas. | Open Subtitles | هذا ما فعلته بكل شيء في حياتي من أعمالي إلى تجميعتي الفريدة |
É isto que está a estragar tudo na Internet. | Open Subtitles | هذا ما يعبث بكل شيء في الأنترنت |
Bém, não se pode vencer tudo na vida. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك الفوز بكل شيء في الحياة |
As miúdas batalharam durante uma longa temporada para chegar aqui, e é melhor acreditarem que elas vão dar tudo na pista desta batalha. | Open Subtitles | هذه السيدات حاربنَ لمدة طويلة موسماً وحشياً للوصول إلى هنا و من الأفضل لكم أن تُصدقوا بأنهنّ سيقومنّ بكل شيء في القاعة في هذه المباراة |
Se arruinares tudo na América... esfaqueio-te. | Open Subtitles | اذا عبثت بكل شيء في أمريكا, سأطعنك "تقصد اذا اشتهروا" |
Porque, acreditar em tudo ao mesmo tempo, é o mesmo que não acreditar em nada. | Open Subtitles | ...لأن الإيمان بكل شيء في نفس الوقت يساوي الكفر بكل شيء |
Sinto tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أشعر بكل شيء في آن واحد |
Encha a bolsa com tudo que está em exposição. | Open Subtitles | فلتمليء تلك الحقيبة بكل شيء في العرض |
Trouxeram tudo num raio de 20 metros do veículo. | Open Subtitles | لقد أتوا بكل شيء في داخل مسافة 20 متر من السيارة |
Em determinado ponto, há que mudar e colocar tudo em jogo e arriscar tudo num grande confronto. | Open Subtitles | عند مرحلة مُحددة سيتوجب عليك الانتقال و وضع كُل شيءٍ على المحك و تُخاطر بكل شيء في .إشتباكٍ أكبر |