Embora aqui estejam por pouco tempo, podem desfrutar de tudo isto. | Open Subtitles | بالرغم من جودكم هنا لفترة قصيرة يمكنكم الاستمتاع بكل هذا |
E agora, quer deitar tudo isto fora por uma gentia shiksa. | Open Subtitles | والآن, تريد أن تلقي بكل هذا بعيداً لأجل امرأة ملحدة |
Mas o que é que isto tudo tem a ver com a evolução? | TED | لكن، مالذي يجب فعله بكل هذا مع حدوث التطور؟ |
Se estás a dizer isto tudo porque não me queres dizer a verdade, porque me escondes algo, talvez eu possa compreender. | Open Subtitles | إذا كنت تخبرنى بكل هذا لأنك لا تريد إخبارى بالحقيقة بسبب أنك تخفى شيئاً عنى ربماً وقتها , أتفهم الموقف |
Uma coisa, entretanto... porque estás a contar-me tudo isso agora? | Open Subtitles | لكن لازال لدي سؤال لماذا تخبرني بكل هذا الآن؟ |
Temos isso tudo, mas temos apenas 100 anos para o aproveitar. | TED | نحن نملك كل هذا .. ولكن لدينا فحسب 100 عام لكي نستمتع بكل هذا |
Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا |
Aquecemo-los com o sol. Quando usamos tudo isto, descobrimos que, nalguns casos, a energia usada num edifício pode diminuir em 90%. | TED | في الحقيقة عندما نقوم بكل هذا فاننا في بعض الحالات التي درسناها وجدنا ان استهلاك الطاقة قد انخفض 90% |
E a quantidade de tempo que cada um de nós passa a fazer tudo isto também continua a aumentar. | TED | ومقدار الوقت الذي يقضيه كل منا في القيام بكل هذا يتزايد باستمرار أيضاً. |
E, claro, o papel do sistema nervoso é controlar tudo isto. | TED | وبالطبع دور الجهاز العصبي التحكم بكل هذا. |
Mas porque fazes isto tudo, Allison? | Open Subtitles | ولكن لماذا , لماذا يا إليسون تقومين بكل هذا ؟ |
Ele diz isto tudo para que possa dormir contigo. | Open Subtitles | انه يخبرك بكل هذا لذا أنتي ستنامين معه |
Guardaram isto tudo, mesmo achando que estava morto? | Open Subtitles | أحتفظت بكل هذا حتى عندما أعتقدت انى قد مت ؟ |
Como fizeste para que te contasse tudo isso pelo telefone? | Open Subtitles | كيف استطعت ان تجعله يخبرك بكل هذا عبر الهاتف؟ |
Só não exagerem enquanto nós fazemos tudo isso. Por vocês. | Open Subtitles | فقط خذوا الأمور بيُسر بينما نقوم بكل هذا لأجلكم |
Como acredita em tudo isso e ainda acredita em Deus? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تؤمني بكل هذا ومازلتي مؤمنة بالله؟ |
Começava. Parava. E eu sentia isso tudo. | TED | ومن ثم يعاود العمل ومن ثم يتوقف .. وكنت أشعر بكل هذا |
Mas tu sabes isso tudo, não é? És um perito em armas! | Open Subtitles | أنت على علم بكل هذا , ألست خبير الأسلحة ؟ |
Estou feliz que te sintas assim, mas assustas-me com isto. | Open Subtitles | انا سعيده انك تشعر كذلك لكنك تخيفنى بكل هذا |
OK, então, boa sorte com isso, nós vamos embora. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً حظاً سعيداً بكل هذا نحن فقط سنذهب |
A culpa é minha, por isso obrigada por ter vindo até aqui e relembrar-me disso tudo, enquanto limpa convenientemente a sua consciência. | Open Subtitles | أنا السبب في كل هذا. لذا شكراً لأنك تكبدت مشقة المجيء إلى هنا وذكرتني بكل هذا وفي الوقت ذاته. نجحت في أن تريح ضميرك |
Quando entraste, eu devia eu devia de ter tomado conta disto tudo. | Open Subtitles | عندما ذهبت، كان يجب علي أن كان يجب علي أن أعتني بكل هذا |
Não, não fazia ideia de que forma ela estava envolvida nisto tudo. | Open Subtitles | كلا، فلم تكن لدي أي فكرة عن كيفية تدخلها بكل هذا الأمر |
Os antigos fizeram uma coisa terrível... que provocou toda esta água. | Open Subtitles | القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين |
Quero dizer, fiz todo este esforço para arranjar tudo isto. | Open Subtitles | اقصد لقد قمت بكل هذا الجهد لأجهز لك هذا |
Passámos por tanta coisa juntos e ele tem sido tão paciente. | Open Subtitles | لقد مررنا بكل هذا مع بعض ولقد كان صبورا جدا |
Mas não vou falar nisso, porque falamos de você. | Open Subtitles | وسأحتفظ بكل هذا لنفسي لأننا نتحدث عنك الآن |
Não é boa ideia jantar, com tanto trabalho que tenho. | Open Subtitles | في الحقيقة، العشاء ليس مثل هذا الفكرة العظيمة بكل هذا العمل سأعمله. |