"بكل وضوح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Obviamente
        
    • claro que
        
    • óbvio que
        
    • muito bem
        
    • Perfeitamente
        
    • É óbvio
        
    • bem claro
        
    • muito claro
        
    • claramente que
        
    • Alto e em bom som
        
    • nitidamente
        
    Pelo que, Obviamente, preciso do navio para entregar a mercadoria. Open Subtitles بكل وضوح إننى أحتاج السفينه لكى أُسلم هذه الشحنه
    O que é Obviamente ridículo. Tal como este milho bebé. Open Subtitles والذي بكل وضوح شيئ مضحك, مثل هذه الذرة الصغيرة.
    Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. Open Subtitles تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل
    Meritíssimo, é óbvio que isto vai direito ao cerne da questão. Open Subtitles سعادتك، بكل وضوح .. هذايصيب. قلب الموضوع مباشرة
    Então tenho a certeza que conseguiremos ver muito bem a partir do ar enquanto voamos. Open Subtitles إذاً أنا واثق أنه بإمكاننا رؤيته بكل وضوح بينما نطير من فوقه
    Falei recentemente com a indústria petrolífera, e disse que eles compreendiam Perfeitamente esse modelo. TED كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح.
    o que, Obviamente, não é o objectivo, embora possa ser provável. Open Subtitles و التي، بكل وضوح ليست الهدف لكنني أقول أنه مُحتمل
    Porque, Obviamente, não é a pessoa que pensei que fosse. Open Subtitles لأنك و بكل وضوح لست الشخص الذي كنت اعتقده
    Eles Obviamente estavam à procura do corpo, à procura de algo que pudesse ser usado como prova. Open Subtitles بكل وضوح ، كانوا يبحثون عن اجزاء من الجسم يبحثون عن شيء، ليستخدموهـ كـ دليل
    Obviamente, com o tempo, tenho mais confiança que tudo vai correr bem. TED بكل وضوح فإنني مع الوقت اكتسبت ثقة أكبر بعملي بأنه سيكون على ما يرام
    Agora, o princípio básico, Obviamente, é que a mente supera o corpo. Open Subtitles الآن .. المبدأ الأساسي بكل وضوح يختص بالعقل
    Olha, sei que concordámos há um ano atrás, mas, Obviamente, muitas coisas mudaram desde então. Open Subtitles اعرف ما إتفقنا عليه منذ سنه , لكن بكل وضوح
    E tenho de dizer que tem o espírito de um guerreiro nobre, mas não estou a dizer que não é incrivelmente feminina, pois está claro que é. Open Subtitles لا يعني ذلك أني أقول أنكِ لستِ بغاية الأنوثة لأنكِ كذلك بكل وضوح
    claro que hoje não, mas ligo para combinar. Open Subtitles بكل وضوح ليس اليوم لكنني سوف اتصل بك وننسق موعداً
    É óbvio que há narratividade no cinema porque está num tempo do mesmo modo que há narratividade na música. Open Subtitles بكل وضوح, الأسلوب الروائي موجود في السينما لأنها مرتبطة بالزمن مثلما يوجد الأسلوب الروائي في الموسيقى
    Honestamente, porque tínhamos ouvido muito bem deste sitio, Open Subtitles بكل وضوح , لأننا لم نسمع أي سئ بخصوص . هذا المكان لكن فقط سمعنا أشياءً رائعة
    Olha, tenho-o na boca agora mesmo e consigo falar Perfeitamente. Open Subtitles انظر , لدى قضيبك فى فمى الان وانا اتكلم بكل وضوح
    Vamos deixar algo bem claro agora mesmo. Open Subtitles هناك شي يجب انتكلم بة بكل وضوح هنا اللية
    Mas estou a dizer claramente que quero que isto desapareça. Open Subtitles لكنني أقول لك بكل وضوح أريد هذا أن يذهب بعيدا
    Alto e em bom som. Open Subtitles بكل وضوح.
    É alto, nítido, ouvimo-lo nitidamente. TED انه مرتفع .. واضح .. ويمكن سماعه بكل وضوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus