Isto pode parecer uma pilha de números bem arrumados, mas, na verdade, é um rico manancial matemático. | TED | قد يبدو لك هذا الشكل أشبه بكومة من الأرقام المرتبة ، لكنه في الواقع، كنز رياضي قيّم جداً. |
Tens uma pilha de revistas porcas debaixo da cama? | Open Subtitles | أتحتفظ بكومة من المجلات القذرة اسفل سريرك؟ |
Eu não acho que a Sra. Conlin deveria estar a sacudir essa pilha de papéis, sem nos deixar ver antes, não acha? | Open Subtitles | التي من المفترض أن تلوح بكومة من الأوراق من دون السماح لنا برؤيتها أولا أليس كذلك |
Hoje, apareceu sem ser convidada para remexer num monte de caca e depois convida-me para beber e me falar de funerais. | Open Subtitles | اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن. |
Sabes, ao contrário de alguns dos meus familiares não vou gostar de colocar o teu cartão de resposta no monte das desculpas. | Open Subtitles | كما تعرف على عكس بعض عائلتي البعيدة، لن أستمتع بوضع ردك على الدعوة بكومة المعتذرين. |
Dê marcha à ré, cretino! | Open Subtitles | إرجع بكومة الخرده للخلف أيها المعتوه |
Isto vai definitivamente para a pilha das malandrices. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد سيوضع بكومة الأشياء غير اللائقة |
Podem ficar surpreendidos, mas a magia não está numa pilha de madeira ou em algum abracadabra falso. | Open Subtitles | قد يصدمكما هذا لكنّ السحر لا يكمن بكومة خشب تافهة أو بتعويذات سحرية مزيفة |
Recordas-me a história de um homem que entra numa prisão feminina com uma pilha de papelada para que as presas ganhem liberdade. | Open Subtitles | بالقصة القديمة المضحكة عن الرجل الذي يدخل إلى مؤسسة اصلاحية نسائية بكومة من الأوراق |
O Cão Infernal foi-se e nós estávamos demasiado ocupados com uma pilha de bosta para o deter. | Open Subtitles | واختفى كلب الجحيم وقد انشغلنا بكومة من الهراء لردعه |
Não quero que o último esforço para deixarmos as armas acabe com uma pilha de cadáveres. | Open Subtitles | لا آريد آخر مخرج لنا من السلاح ينتهي بكومة من الجثث |
Nada como 10 anos perdidos e uma pilha de dívidas. | Open Subtitles | لا شيء، مثل عشر سنوات من الغرق بكومة من الديون كإرثٍ لي |
Não há erva. Foi tudo substituído por uma pilha de corpos. | Open Subtitles | لقد أستبدل كل هذا بكومة من الجثث |
Capitão, o camião acabou de se espetar num monte de pedras. | Open Subtitles | أيّها النّقيب، الشاحنة إصطدمت للتوّ بكومة صخور. |
Vibiana, então você vai lá e vai contar a esses alunos a história de São José, que agora, graças a si e ao seu carro, não passa de um monte de entulho e que não está lá para os abençoar todos os dias. | Open Subtitles | لذلك عليك الذهاب لتخبر هؤلاء التلاميذ قصة القديس يوسف، شكراً لك وسيارتك، أشبه بكومة من الأنقاض |
Rodeado por um monte de escumalha, pronta a rebentar-me com os miolos se soubessem que eu era da polícia! | Open Subtitles | محاطا بكومة من قذارة العالم الذين كانوا سيفجرون دماغي لو عرفوا بأني شرطي! |
Só um monte de paus mal vedado. | Open Subtitles | فقط بكومة ناضجة من الأعواد |
A brincar com um monte de esterco. | Open Subtitles | يلعب بكومة من الروث |
- Dê marcha à ré! | Open Subtitles | -بل أنت إرجع بكومة الخرده هذه للخلف |
- Dê você marcha à ré! | Open Subtitles | -بل أنت إرجع بكومة الخرده هذه للخلف |
- Dê você marcha à ré! | Open Subtitles | -إرجع بكومة الخرده هذه للخلف |