"بك إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ti se
        
    • contigo se
        
    No hospital, quando nasceste, o teu pai fez-me jurar que cuidaria de ti se Ihe acontecesse alguma coisa. Open Subtitles كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء
    Como há-de alguém saber se ligou para ti, se não pões uma mensagem? Open Subtitles كيف سيعرف المتصل أنه اتصل بك إذا لم تترك رسالة؟
    Tenho certeza que ela estaria orgulhosa de ti se ela estivesse aqui a ver-te com a Astrid. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سيكون فخور بك إذا كانت هي هنا رؤيتكم مع أستريد.
    Eu pensei muito. O que faria contigo se te encontra-se. Open Subtitles فكرت طويلاً ومليا بما سأفعله بك إذا رأيتك
    Entraremos em contacto contigo se algum prisioneiro desaparecer. Open Subtitles وسنقوم بالإتصال بك إذا أتضح اختفاء سجين.
    Como posso confiar em ti, se tu não confias em mim? Open Subtitles صحيح, حسنا, كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    Como é que posso confiar em ti, se tu não confias em mim? Open Subtitles كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    Não foi porque ficaste preocupado com o que uma jornalista loira pudesse pensar de ti se tivesses dado ao tipo o que ele merece? Open Subtitles - نعم - إنه ليس بخصوص أنك قلق حول تلك المراسله الشقراء قد يفكر بك إذا أنت أعطيت ذلك الرجل ما يستحق ؟
    Mas sei que Cleveland nunca teria ouvido falar de ti se não tivesses vindo para aqui jogar para mim. Open Subtitles ...ولكن أعرف ان "كليفيلند" لما سمعت بك إذا لم تأتي الى هنا وتلعب لحسابي
    Como posso confiar em ti se não fores honesto? Open Subtitles كيف أثق بك إذا لم تكن صادقاً؟
    Quem tomará conta de ti se eu não estiver aqui? Open Subtitles من سيعتني بك إذا لم أكن هنا؟
    - Ela não era a única, Chris. - Como posso confiar em ti, se me mentes? Open Subtitles ـ إنها لم تكن الوحيدة فقط، يا (كريس) ـ كيف يُمكنني الوثوق بك إذا كنت تكذب عليّ؟
    Com medo do que vou fazer contigo se não te calares. Open Subtitles أنا خائف ممّا سأفعله بك إذا لمْ تخرس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus