"بك كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • ti como
        
    • como és
        
    Ninguém vai perder tempo cuidando de ti como eu tenho cuidado. Open Subtitles فكر في ذلك أعني ، أنت أنت تحتاج الرعاية و هو ليس لديه الوقت ليعتني بك كما أفعل
    Não te preocupes, vou cuidar de ti como tu cuidaste de mim. Open Subtitles لا تقلقي انا سوف اعتني بك كما اعتنيت انت بي
    As raparigas são tão doidas por ti como eu. Open Subtitles الفتيات مهووسون بك , كما هو الحال معي
    Porque onde é que vais encontrar outra mulher do Upper East Side para cuidar de ti como eu cuidei? Open Subtitles لانه أين ستجد بالضبط احدى نساء الجانب الشرقي الراقي لتهتم بك كما فعلت انا ؟
    Se fosses tão competente noutras áreas como és com o teu vinho... Open Subtitles لو أنك كنت بمقدار ثقتي بك كما تثق بنبيذك
    És bem-vindo tal como és, filho. Open Subtitles أنت مُرحبّاً بك كما أنت يا بني
    Mas tens de acreditar em mim como eu acredito em ti. Como acredito nisto. Open Subtitles و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه
    Queres deixar-me cuidar de ti ... como tu o tens feito por mim? Open Subtitles هل ترى هذا مناسب لكى اهتم بك كما فعلتى معى
    Várias páginas. Resumindo, queres que eu esteja tão enamorado de ti como ele, é isso? Open Subtitles عن قريب تريديني أن أكون متيم بك كما يفعل .
    E eu tomei conta de ti. Como estou a fazer agora. Open Subtitles وأنا اعتنيت بك كما أعتني بك الأن
    Se lhe acontecer alguma coisa, eu cuido de ti, como sempre fiz. Open Subtitles ...لو وصلنا لذلك الأمر ...إذا حدث شيء له سوف أعتني بك كما أفعل دائما
    Ele não cuida de ti como eu o faria. Open Subtitles إنه لا يهتم بك كما أفعل أنا
    Eu acredito em ti como o teu pai acreditava. Open Subtitles ووثقت بك كما فعل والدك
    Não tenho pensado tanto em ti como dantes. Open Subtitles لم أعد أفكر بك كما بالسابق
    O Oliver nunca acreditou em ti como eu acredito. Open Subtitles اوليفر لم يؤمن بك كما افعل
    Confio em ti como em mais ninguém, Mary. Open Subtitles (لقد وثقت بك كما لم أثق بأحد (مارى
    Portanto ela devia aceitar-te como és. Open Subtitles إذن عليها أن تقبل بك كما أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus