Diz-se que a sua sabedoria e paixão pelo seu país, fundamentam todas as decisões do seu marido. | Open Subtitles | حكمتكِ لحب بلادكِ وابلاغ زوجكِ بكل قرار صائب |
O seu país tem um grande respeito por si e pelos seus muitos anos de serviço. | Open Subtitles | بلادكِ تكِن لكِ وافر الاحترام ولسنينكِ العديدة في الخدمة |
O seu país está em guerra. | Open Subtitles | إنّ بلادكِ في حالة حرب... |
o teu país está no meio de uma transição volumosa neste momento. | Open Subtitles | بلادكِ في منتصف إنتقال هائل الآن. |
Não me traíste só a mim, traíste o teu país. | Open Subtitles | لم تخونينى أنا فقط خنتى بلادكِ |
Tu não me traíste só a mim. Traíste o teu país. | Open Subtitles | لم تخونينى فحسب بل خنتى بلادكِ |
A minha eleição poderia significar o fim da vossa nação. | Open Subtitles | التي خاضها فرانسس ببساطه بسبب حبه لكِ. ترشيحي لربما سيعني نهاية بلادكِ. |
A vossa nação também ganha algo. | Open Subtitles | بلادكِ ستحصل على حصتها من الربح أيضاً. |
seu país? | Open Subtitles | بلادكِ ؟ |
Queres dizer, controlar o teu país. | Open Subtitles | أنتِ تقصدين أنكِ ستحكمين بلادكِ |