Segurem-lhe a merda da perna! Vá lá. Fica quieto. | Open Subtitles | تعال، قِفْ بلا حراك ـ أبتعدوا عني يا أولااد المخـانـيث؟ |
Isto se não te importares de ficar quieto um pouco. | Open Subtitles | هذا إن لم تكن تمانع أن تجلس قليلاً بلا حراك |
O que se passa contigo, porque não paras quieto? | Open Subtitles | ماذا؟ ما الذي جرى لك؟ لا تستطيع أن تقف بلا حراك |
Está quieta um bocadinho. | Open Subtitles | توقفي بلا حراك .. لا أستطيع رؤيته. إنه يؤلم .. |
Está quieta ou dou-te um murro na cara! | Open Subtitles | ابقي بلا حراك و إلا ضربتكِ بقبضتي في وجهك اللعين. |
O Miles costumava queixar-se que tinha de estar deitado sem se mexer durante todo o segundo acto. | Open Subtitles | مايلز" كان يتذمر من أن عليه" أن يبقى مستلقياً بلا حراك خلال المشهد التالي كاملاً |
Enganchei aquele dragão como se ele estivesse quieto! | Open Subtitles | أنا اصطدت بالخطاف ذلك التنين مثله كان يقف بلا حراك |
Eu só fiquei muito quieto, tendo a certeza que ela pousaria em mim. | Open Subtitles | فأقف بلا حراك وأنا متأكد، من أنّها ستحط عليّ. |
E depois entra ele no saco e fica lá muito quieto até chegarem os guardas? | Open Subtitles | ومن ثم يدخل هو في الحقيبة ويظل بداخلها بلا حراك حتى قدوم الحراس |
Ele sangrou muito, o que significa que estava vivo. Mas parece que ficou aqui quieto. | Open Subtitles | نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ، لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك. |
Olhe... por mais madura que achas que és, mas a verdade é que ainda estás no liceu, e... eu não ia ficar quieto, enquanto alguém numa posição de autoridade te forçasse a uma relação. | Open Subtitles | مهما كنتي تظنين أنك ناضجة في الواقع مازلتي في الثانوية وما كنت لأقف بلا حراك في حين يرغمك شخص مسؤول على الإرتباط بعلاقة به |
Agora, fica quieto durante 78 minutos. | Open Subtitles | والآن قف بلا حراك لمدة 78 دقيقة |
Fica quieto. Já te disse para ficares quieto! | Open Subtitles | قِفْ بلا حراك قلت لك لا تُتحرّكْ |
Tem estado tão quieto o dia todo. | Open Subtitles | كنتَ ولا زلت مستلقٍ بلا حراك طوال اليوم |
Está quieto. - O que são? | Open Subtitles | قف بلا حراك الآن ـ ما أولئك؟ |
Não era capaz de estar quieta. | Open Subtitles | كانت من الناس الذين لا يحبون الوقوف بلا حراك |
Ninguém me pode obrigar a estar quieta. | Open Subtitles | لا يستطيع أحدٌ جعلي أقف بلا حراك. |
Ninguém me pode obrigar a estar quieta. | Open Subtitles | لا يستطيع أحدٌ جعلي أقف بلا حراك. |
Ninguém me pode obrigar a estar quieta. | Open Subtitles | لا يستطيع أحدٌ جعلي أقف بلا حراك. |
Trabalhava todo o dia sem hesitar e, depois, coxeava de volta para o celeiro, à noite, esperando no escuro, sem se mexer, até a pancadaria e o trabalho recomeçarem na manhã seguinte. | Open Subtitles | وعملت طوال اليوم بلا تردد ومن ثم كانت تعرج إلى الحظيرة ليلاً تنتظر في الظلام بلا حراك |