Fiquei ali de pé, com apenas 14 anos de idade, e imaginei um ser humano numa situação semelhante, porque o pássaro estava indefeso. | TED | كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة. |
Não foi o que pareceu quando ficou indefeso e desarmado. | Open Subtitles | أنا أستطيع هزيمة أي رجل في البلاد لا يبدو عليك ذلك عندما رقدت بلا حول ولا قوة بدون سيفك |
Benditos sejam os santos senhores que acolheram nesta casa decente... um pobre cego indefeso. | Open Subtitles | طوبى لمن قدم المأوى لرجل أعمى بلا حول ولا قوة |
Uma jovem morreu enquanto eu via, indefeso. | Open Subtitles | ماتت امرأة شابّة في حين كنتُ أشاهد، بلا حول ولا قوّة. |
Estava no chão indefeso. | Open Subtitles | كان مستلقي على الأرض كان بلا حول ولا قوة |
Estava no chão indefeso. | Open Subtitles | كان على الأرض وكان بلا حول ولا قوة |
A bater numa rapaz indefeso? | Open Subtitles | و ضرب فتى بلا حول و لا قوّة ؟ |