"بلا رحمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem piedade
        
    • sem misericórdia
        
    • impiedosamente
        
    • impiedosa
        
    • cruelmente
        
    • implacável e
        
    • impiedosos
        
    Sr. Presidente, acredite, ela usará o dispositivo Sem piedade. Open Subtitles سيدي الرئيس، أعدك أنّها ستستعمل الجهاز بلا رحمة.
    Atacar Sem piedade. Mantenham a cabeça baixa, não olhem para trás. Open Subtitles سنهاجم بلا رحمة نبقي رؤوسنا منخفضة، و لا ننظر للخلف
    "O responsável pelos prisioneiros espancava-os Sem piedade, pontapeava-os, e agredia-os à bastonada" Open Subtitles مُراقب السجناء ضربهم بلا رحمة ركلهم ، وهوى عليهم بالهراوات
    Massacrei o meu cérebro e esforcei todas as células cinzentas sem misericórdia. Open Subtitles لقد عذبت دماغي لقد وترت خلاياي الرمادية الصغيرة بلا رحمة
    Matou impiedosamente os guerreiros que o tinham feito rei. Open Subtitles لقد قتل بلا رحمة المحاربين الذين جعلوه ملكاً
    Contudo, foi-me dada uma escolha entre uma vida próspera e uma morte impiedosa. Open Subtitles و تم إعطائي خيار إما حياة الأثرياء أو موت بلا رحمة
    Somos modelados por um processo que é cruelmente competitivo. TED تشكلنا من خلال منهج وهو التنافس بلا رحمة.
    Aprenderás a dança da política, a ser implacável e astuta. Open Subtitles سوف تتعلمين فنون السياسة، لكي تكوني بلا رحمة وداهية.
    Eles batem Sem piedade e com objectos contundentes. Open Subtitles إنهم يضربون ضحاياهم بلا رحمة بآلات غير حادة
    Os fortes aproveitam-se dos fracos Sem piedade ou remorso. Open Subtitles القوي يفترس الضعيف , بلا رحمة أو شفقة
    As forças Separatistas atacam Sem piedade o belo e elegante planeta de Christophsis. Open Subtitles القوات الإنفصالية قامت بالاغارة بلا رحمة على العالم الجميل والرائع "لـ" كريستوفيسس
    Ele tem sido agredido Sem piedade em ambos combates. Open Subtitles لقد تعرض للضرب بلا رحمة ـ في مباراتيه اليوم. ـ استرخ!
    Um general que massacrou o meu povo Sem piedade. Open Subtitles جنرال الذين بلا رحمة ذبح شعبي,
    -E estamos a ser guiados Sem piedade . Open Subtitles - ونُساق بلا رحمة - ومن ذا يسوقكم؟
    São bestas Sem piedade, nada mais. Open Subtitles سوف نقاتل تلك الوحوش بلا رحمة
    Ou de qualquer mulher que te consiga pôr no chão e te bata Sem piedade à frente de uma multidão. Open Subtitles ابتعد عن (ناتلي) ، أو أي فتاة يمكنها طرحك أرضاً وتضربك بلا رحمة أمام جمع من الناس
    Se cairmos nas mãos dos alemães, seremos torturados sem misericórdia. Open Subtitles اذا سقطنا فى ايدي الالمان احياء سوف يعذبونا بلا رحمة
    O modo como o povo do vale foram libertados da escravidão de uma serpente de ferro que os governava sem misericórdia. Open Subtitles كيف تحرر الناس بالوادي المنخفض من العبودية.. لأفعى حديدية حكمتهم بلا رحمة
    Esta invasão dos outros é a matéria-prima, eficaz e impiedosamente explorada, empacotada e vendida para ganhar dinheiro. TED هذا الإنتهاك للآخرين هو عبارة عن مادة خام تعد و توضب بكفاءة و بلا رحمة و تباع مقابل أرباح.
    É inha convicção que todos os miúdos têm talentos tremendos e nós estragamo-los, impiedosamente. TED أن جميع الأطفال لديهم مواهب هائلة. ونحن نبددهم، بلا رحمة. لذا أود أن أتحدث عن التعليم
    Quando te dei a força para superares a maldição daquele punhal, assumi que me agradecerias ao agir de forma rápida e impiedosa. Open Subtitles لمّا وهبتك القوّة للتغلُّب على لعنة ذاك الخنجر افترضت أنّك ستشكرني بالإسراع والانتقام بلا رحمة.
    Quero que, mesmo depois de o público te ver assassinar cruelmente mil pessoas, continue a gostar de ti. Open Subtitles ما أشائه بغض النظر عن رؤية الجمهور لك تذبح بلا رحمة مئات الناس، هو أن يكترثوا
    Brilhante, implacável e quase de certeza monomaníaco. Open Subtitles بارع، و بلا رحمة. ومن شبه المؤكد إنه مضطرب عقلياً.
    A Mão treina-os para serem impiedosos. Open Subtitles ‏تدرب "اليد" المقاتلين ليكونوا بلا رحمة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus