"بلا شكّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem dúvida
        
    O abanar da cama. Isso deve-se, Sem dúvida, a espasmos musculares. Open Subtitles إهتزاز السرير تلك بلا شكّ بسبب تشنّجات عضلية
    Sem dúvida estás a pensar como vou devolvê-la à sua forma original. Pois não penses. Open Subtitles بلا شكّ أنت تَتسائلين كَيف أُخطّطُ لإرْجاعها إلى شكلها الأصلي ، أليس كذلك؟
    Este homem tem ar de grande guerreiro e é Sem dúvida muito corajoso. Open Subtitles هذا الرجل القدير لديه نظرة محارب عظيم بلا شكّ انه شجاع جدا
    Sem dúvida de algum idiota que não tinha tempo para os trabalhadores. Open Subtitles بلا شكّ قد ألقاه أحمقـاً ليس عنده وقت للعمـال
    E vou ser Sem dúvida o vencedor desta corrida. Open Subtitles وأنا سأكون بلا شكّ الفائز في هذا السباق
    Numa competição atlética, o Serviço a Clientes ganharia, Sem dúvida. Open Subtitles لو كانت هذه مسابقة الجري الرياضية, قسم الحسابات سيفوز بلا شكّ
    Ele é melhor cientista, Sem dúvida. Mas não me vou desculpar por ter ambição e melhor jeito para o negócio. Open Subtitles إنه الخبير الأفضل , بلا شكّ ولكنّ لن أعتذر لطموحى ، و لتطلعى لعمل أفضل.
    A receita Sem dúvida que fluiu através desta companhia. Open Subtitles العائد بلا شكّ قد تدفّق من هذه الشركة.
    A fazer uma marcha rápida pela costa, Sem dúvida. Open Subtitles يقوم بمسيرةٍ سريعة حول الساحل , بلا شكّ
    É um sacana dos maus, Sem dúvida. Open Subtitles حين تمّ بترها - ابن الساقطة اللئيم، بلا شكّ -
    E mesmo nesta iluminação que não ajuda muito... vocês são, Sem dúvida, os cinco... e meio... animais selvagens mais incríveis que conheci... na minha vida! Open Subtitles وحتّى في هذا النور الصناعي المتقطع... فأنتم أيها الخمسة والنصف بلا شكّ... أروع حيوانات برية قابلتها...
    Sem dúvida que a arquitectura indica que isto foi construído pelos Anciaos. Open Subtitles تصاميم البناء للقدماء بلا شكّ
    É linda, Sem dúvida. Open Subtitles إنّها جميلة، بلا شكّ
    Monsieur Candie, são todos belos exemplares, Sem dúvida. Open Subtitles سيّد (كاندي)، من رأيناهم بلا شكّ عيّنات جيّدة.
    Olha, o Elijah Mikaelson é um idiota, Sem dúvida. Open Subtitles انظر، (إيلايجا مايكلسون) لعين مقيت بلا شكّ.
    - Sim, tem, Sem dúvida. Open Subtitles -نعم، بالفعل، بلا شكّ . -مرحباً .
    - Falsos, Sem dúvida. Open Subtitles -إنّها مزيّفة بلا شكّ
    E o Padre Paul está agora, Sem dúvida, no paraíso, tendo merecido as suas asas. Open Subtitles والآن الأب (بول) في الجنّة بلا شكّ... كونه فعل ما أهلّه لها
    Sem dúvida nenhuma. Open Subtitles بلا شكّ
    - Sem dúvida. Open Subtitles بلا شكّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus