Como não há um plano de reintegração para estes jovens, eles regressam à sociedade praticamente sem nada. | TED | وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء. |
Na verdade, deixe tudo queimar-se e imagine-se a acordar amanhã... sem nada. | Open Subtitles | في الحقيقة، دع كل شيء يحترق وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء. |
Ela fica aqui sem nada para fazer, seria um empecilho. | Open Subtitles | لإبقائها هنا بلا شيء تعمله، سأقف في طريقها. |
Isso deixa-me à mesma encalhado numa praia com nada a não ser um nome e a tua palavra de que é a pessoa que procuro. | Open Subtitles | ولكن هذا يتركني علي نفس الشاطيء بلا شيء إلا الاسم وكلمتك هي ما أحتاجها |
sem nada para fazer, sem notícias, numa solidão terrível. | Open Subtitles | بلا شيء لفعله، بلا أخبار، نعيش في عزلة مروعة، |
sentava-me, com frequência, diante da porta, sem nada para fazer, a não ser olhá-la. | Open Subtitles | عادة كنت أجلس في مواجهة الباب، بلا شيء لفعله بجانب التحديق فيه. |
Seja como for, contratamos condutores sem nada a perder e enviamos muito produto. | Open Subtitles | نستأجر السائقسين بلا شيء لنفقده و نرمي الكثير من المنتج في المشكلة |
Tenho 60 trabalhadores a passear sem nada para fazer. | Open Subtitles | لدي 6 رجل ينتقلون حول الغابة بلا شيء ليفعلوه |
E deixas-me sozinha, sozinha sem nada. | Open Subtitles | ستتركني بلا شيء. السيد المسيح، أنتي مثل هذه الممثلة السيئة. |
sem nada mais do que cascalho a meus pés, deixarei por isso de ser um homem de negócios? | Open Subtitles | بلا شيء سوى مجرد غبار على قدميّ هل سأظل أدعو نفسي رجل أعمال؟ |
As mesmas pessoas que mataram todos os que amavas. e que te deixaram sem nada. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذي قتلوا كل ما أحببت وتركوك بلا شيء |
Ele sai daqui sem nada e está fora do país num instante. | Open Subtitles | سوف يخرج من هنا بلا شيء سيخرج من البلد في نبضة قلب |
Um tipo com as tuas capacidades e o teu currículo, queimado, abandonado, sem nada? | Open Subtitles | رجل بمهاراتك , بخلفيتك , مكشوف ,فى العراء , بلا شيء ؟ |
E esse mundo e o resto de nós vive sem nada de ti porque não pertences aqui de qualquer maneira. | Open Subtitles | وبقية عالمنا يعيس بلا شيء معكِ لأنهُ ليس مكانكِ |
Então, a mãe não o deixou sem nada, ela importava-se. | Open Subtitles | إذاً فالأُمّ لم تتركه بلا شيء لقد كانت تهتم به |
Não tenho dinheiro para si, Sra. Paxton, mas não sai daqui sem nada. | Open Subtitles | لست أملك أية أموال لك لكنك لا تخرجي بلا شيء |
Se a Morgan falir, acabamos sem nada. | Open Subtitles | يا مارك , لو أن مورجان سقطت سينتهي بنا الحال بلا شيء |
Como sabes, eu queria tudo... e acabei com nada. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد رغبتُ بكلّ شيء وانتهيـتُ بلا شيء |
Sabe até que ponto me lixei por sua causa? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عن مدى قيامي بلا شيء بسببكِ؟ |