Precisa de saber que não desperdiçou a sua vida em tarefas sem sentido. | TED | يريدون انا يعرفوا انهم لم يضيعوا حياتهم في مهام بلا معني |
Depois de uma queca sem sentido, faço sempre um telefonema de conversa fiada. | Open Subtitles | دائماً اتبع المضاجعة التي بلا معني مع احاديث هاتفية عذبة |
É muito sem sentido, dado o que está em jogo. | Open Subtitles | إنه بلا معني بمعطى ما يجري بين يدينا |
- Eu não quero isto. - Certo. Excepto que o tu não faz sentido. | Open Subtitles | ـ أنا لم ارغب في هذا ـ صحيح ولكنك بلا معني الأن |
Isto não faz sentido. | Open Subtitles | هذا يبدو بلا معني |
- não faz sentido. | Open Subtitles | أعدها - إنها بلا معني - |
O termo 'curto e grosso' é uma frase sem sentido para ti, obviamente, mas continua. | Open Subtitles | مصطلح "قم بالإختصار" هوَ جملة بلا معني لك من الواضح ذلك لكن أكمل |
- Isto é uma bobagem sem sentido. | Open Subtitles | -هذا هراء بلا معني |
- Isto não faz sentido. | Open Subtitles | - هذا يبدو بلا معني |
- É malcriado e não faz sentido. | Open Subtitles | -إنه شيء وقح و بلا معني . |