"بلدة صغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cidade pequena
        
    • numa pequena cidade
        
    • uma cidade
        
    • uma aldeia
        
    • cidades pequenas
        
    • pequena vila
        
    • aldeia pequena
        
    • pequeno
        
    • uma vila
        
    • vila pequena
        
    • pequenas cidades
        
    • uma pequena cidade
        
    • a pequena
        
    Uma cidade pequena em que não acontece nada. Protecção policial. Open Subtitles هذه بلدة صغيرة لن يشعر احد وفى حماية الشرطة
    Sabes o que acontece a um sheriff de uma cidade pequena quando o FBI assume a investigação dele? Open Subtitles هل لدي أي فكرة عما يحدث لمأمور بلدة صغيرة عندما يتولي رجال المباحث الفيدرالية التحقيق ؟
    Este novo campo iria ter o tamanho de uma cidade pequena, capaz de albergar 100 mil pessoas. Open Subtitles هذا المعسكر الجديد كان سيصبح بحجم بلدة صغيرة وسيكون قادراً على إستيعاب 100 ألف شخص
    É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. TED في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا
    Sua mãe era também de uma cidade pequena perto de Bhopal Open Subtitles أمك كانت أيضا من بلدة صغيرة بالقرب من مدينة بهوبال
    Cresci numa cidade pequena. O que é que tenho de urbano? Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟
    Vivem numa cidade pequena nos arredores de St. Louis. Open Subtitles إنهم يعيشون في بلدة صغيرة خارج سانت لويس
    Numa cidade pequena, as pessoas sempre desconfiarão do pior de alguém. Open Subtitles في بلدة صغيرة دوماً يفترض الجميع الأسوأ في شخص ما
    Somos uma cidade pequena e sabemos que ninguém pode esconder nada. Open Subtitles نحن بلدة صغيرة وجميعنا نعرف بأننا لانستطيع بأن نخفي شيئا
    Ela era uma rapariga jovem, ingénua, de cidade pequena. Open Subtitles أقصد، هي امرأة شابّة ساذجة من بلدة صغيرة.
    Uma rapariga desaparecida numa cidade pequena vai chamar muita atenção. Open Subtitles فتاة مفقودة في بلدة صغيرة سَّيثيرُ كل أنواع التساؤلات
    Sabes como é. Uma cidade pequena, sem nada para fazer à noite. Open Subtitles تعرف كيف يكون الأمر فى بلدة صغيرة لايوجد ما تفعله فى المساء
    L.A. É uma cidade pequena. Open Subtitles لوس أنجليس. بلدة صغيرة. والناس يتكلّمون.
    Muita gente pensa que numa cidade pequena não há muito para a lei fazer. Open Subtitles يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير
    Em breve, a minha mãe soube que muitos somalis tinham encontrado refúgio numa pequena cidade do Minnesota. TED سرعان ما علمت أمي أن العديد من الصوماليين وجدوا ملجأ في بلدة صغيرة في ولاية مينيسوتا.
    Moro em Francofonte uma aldeia no concelho de Siracusa. Open Subtitles أعيش في فرانكفورت بلدة صغيرة في منطقة سيراكوزا
    Que os polícias das cidades pequenas não investigam? Open Subtitles شرطة بلدة صغيرة لا تفعل واجباتهم المدرسية؟
    Michael Waltrip da NASCAR, um amigo muito improvável do dono do restaurante da pequena vila. Open Subtitles مايكل والتريب, سائق سباقات الناسكار صديق غير متوقع لصاحب مطعم في بلدة صغيرة
    É de uma aldeia pequena, o povo considera-a uma heroína. Open Subtitles أنها تنحدر من بلدة صغيرة ومعتبرة بطلة شعبية
    Era um país demasiado pequeno para uma fortuna tão grande. Open Subtitles كانت بلدة صغيرة لا تعرف ثروة بـ هذا الحجم
    Bem, o meteorito parece estar a pairar sobre uma vila no Este do Wisconsin. Open Subtitles حسنا ، سيدى ، يبدو أن النيزك يحوم فوق بلدة صغيرة شرق ويسكونسين
    Também sou duma vila pequena, por isso até me sinto em casa. Open Subtitles في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني ـ حقاً , من اين أنت؟
    Passamos seis meses esvaziando pequenas cidades. Open Subtitles إستنفدنا كل بلدة صغيرة جافة خلال الأشهر الستة الماضية
    Na verdade, New Jersey, uma pequena cidade perto de Nova Iorque. Open Subtitles في الحقيقية .. إلى نيوجيرسي بلدة صغيرة بالقرب من نيويورك
    E é ali que fica a pequena cidade chamada Libby, que eu visitei, e que tem um ar solitário, um pouco isolada. TED و هناك توجد بلدة صغيرة تدعى ليبي، والتي قمت بزيارتها، وتبعت إحساساً بالوحدة، منعزلة بعض الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus