Olha, Amy. Esta é a minha cidade. Tenho amigos aqui. | Open Subtitles | أصغى يا "أيمـى" , هذة بلدتى لدى أصدقاء هنا |
Quando era criança, havia um valentão na minha cidade. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كان هناك فتى متنمر فى بلدتى |
Quem é que pensas que és ao vires à minha cidade e seguires-me por trás das minhas costas? | Open Subtitles | من تخال نفسك, تأتى إلى بلدتى و تلاحقنى وراء ظهرى؟ |
Sabes, no meu país, quando um irado, sem braços, psicótico... persegue a tua mulher, tu tens que a esconder. | Open Subtitles | فى بلدتى, عندما يكون غريب الأطوار غاضب, غير مسلح و يطارد فتاتك فلابد أن تخبئها |
Eu e o meu país somos uma e a mesma coisa. | Open Subtitles | بلدتى وانا فى المقام الأول والمثل |
Tenho sido o comissário desta cidade desde que eram bebés. Isso não irá acontecer de novo. Não na minha cidade. | Open Subtitles | أنا مأمور على تلك البلدة من أن كنتم رضع ذلك لن يحدث ثانية، ليس من بلدتى . |
Eddie South, um rapaz de minha cidade. | Open Subtitles | ايدى ساوث, شاب من بلدتى |
Há 20 anos, com o grupo da minha cidade, fazíamos uma versão de Um Bonde. | Open Subtitles | منذ عشرين عاما، قمنا بتمثيل مسرحية عربة اسمها الرغبة* فى بلدتى *من أشهر أعمال الكاتب المسرحى الأميركى الشهير تينسى ويليامز* |
Pois, esta é a minha cidade. | Open Subtitles | هذه بلدتى, حسنا؟ |
O Beck tem andado a estrangular a minha cidade há semanas e este mesmo Governo diz-me que eu estou no lado errado. | Open Subtitles | (بيك) قام بإحكام الخناق على بلدتى لأسابيع وهذه الحكومة نفسها تخبرنى أننى خاطئ |
Estás na minha cidade agora. | Open Subtitles | أنت فى بلدتى إلان |
Eu voltei para a minha cidade. | Open Subtitles | # عدت إلى بلدتى |
Vais salvar o meu país, a minha mãe, e vais arriscar a tua vida no processo. | Open Subtitles | ستحمى "بلدتى " ، "أمي" وتخاطر بنفسك من أجل "صفقة". |
No meu país há um ditado: | Open Subtitles | - :هناك مقولة فى بلدتى تقول |