Não sou burro, Sargento. Eu sei como é no teu país. | Open Subtitles | ، أنا ليس أحمقا أيها الجندي أعرف كيف تعمل بلدك |
Andam a pilhar os recursos do teu país desde sempre. | Open Subtitles | لقد كان الناس تنهب الموارد بلدك منذ بدء الزمن. |
Cometerás um grande erro se não casares com ela e não regressares ao teu país natal. | Open Subtitles | سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها و ترجع الى بلدك الأم |
Sei como o seu país é rígido com essas coisas. | Open Subtitles | أجل، أعرفُ كم صرامة بلدك بشأن مثل هذه الأمور |
Agora que aprendeu tudo o que aprendeu, seria melhor para si voltar para o seu país. | Open Subtitles | الآن و بعد أن علمت, ما علمته سيكون من الجيد لك العودة إلى بلدك |
Os seus compatriotas de menos recursos apodrecem neste momento no cárcere. | Open Subtitles | أبناء بلدك المتملقين ، في هذا الوقت، متعفنين في السجن |
Nós, os dinamarqueses, estávamos sempre a invadir o vosso país. | Open Subtitles | نحن الدنماركيين متعودين على مداهمة بلدك طوال الوقت تعلمين |
Já perseguiste terroristas negros no teu país? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك قتلت العديد من الأرهابيين السود في بلدك |
Imagino que no teu país as mulheres devem atirar-se aos teus pés. | Open Subtitles | أراهن أنه في بلدك الأمّ ترتمي النساء عند قدميك |
Ouve, quando estiveres a ver aquelas maravilhosas paisagens, lembra-te sempre que estás a representar o teu país. | Open Subtitles | اسمع، بينما تشاهد كل المناظر العظيمة، تذكر أنك دوماً تمثّل بلدك |
Põe isso num livro, mesmo a seguir ao "Não perguntes o que pode o teu país fazer por ti." | Open Subtitles | ضع هذا في كتاب الأقتباس بجانب: السؤال هوا ليس ما يمكن ان تفعله بلدك لك |
Os contentores vão chegar ao porto do teu país dentro de oito dias. | Open Subtitles | ستصل العبوات إلى الميناء في بلدك خلال ثمانية ايام |
Dou-te 10 minutos para que recolhas as tuas coisas e vás para o teu país. | Open Subtitles | اعطيك 10 دقائق للخروج من عندك والذهاب الى بلدك |
Não tenho tempo, mas se você ama o seu país... tem que ouvir... | Open Subtitles | أنظر ، ليس لدي وقتا كثيرا ، فإذا كنت تحب بلدك . لو أنك وطنيا ، فستسمع ، وستسمع جيدا .. |
Vai iludir os sudaneses, enganar os egípcios e comprometer o seu país, só para satisfazer a sua vaidade? | Open Subtitles | و تسوية بلدك فقط لارضاء غرورك سأطلق عليك الرصاص المرة القادمة |
Mas eu quero assegurar-lhe que o seu país lhe deve a maior dívida de gratidão. | Open Subtitles | لكني اريد ان اؤكد لكي ان هذه بلدك وهي ممتنة لكي جدا |
"Eric Wynn, tendo sido declarado culpado de alta traição, sabotagem, e uma série de outros crimes, contra o seu país e o seu Deus. | Open Subtitles | إريك وين أنت مدان بالتخريب والخيانة العظمي وجرائم متنوعة ضد بلدك وتتعارض مع تعاليم الرب |
Porra, isso é nojento. o seu país deve estar todo fodido. | Open Subtitles | ذلك مقرف، لا بد أن بلدك القديم كان متخلفاً |
Talvez alguns dos seus compatriotas, talvez alguns dos meus... | Open Subtitles | و بعض من أعدائهم العالميين و ربما بعض من رجال بلدك و ربما بعض من بلدي |
E se o país não tivesse liberdade de imprensa? | TED | ماذا لو أن بلدك ليس لديها صحافة حرة؟ |
Lá na sua terra, o dinheiro pode crescer nas árvores, mas aqui é mais difícil deitar-lhe a mão. | Open Subtitles | ربما تنمو النقود على الأشجار في بلدك لكن من الصعب الحصول عليها هنا |
Conheces as leis do nosso país, as leis do teu pai. | Open Subtitles | أنت تعرف القانون، قانون بلدك قانون والدك |