| Até eu a ter encontrado, Claro. Prost! (Tchim-Tchim em Alemão) | Open Subtitles | حتى قمت بلعثور عليها بلطبع ماذا سنفعل عندما تقومين بلذهاب لهوليوود؟ أعني, قد ذهبت الصغيرة, وسالتي, والآن أنتي |
| Claro que gostas, meu rapaz doce e inocente. | Open Subtitles | بلطبع أنت تحبهم أيا الولد النقي |
| Claro que terei de a verificar. | Open Subtitles | و بلطبع علينا التاكد منها |
| Claro. | Open Subtitles | بلطبع كيف لي أن انسى ؟ |
| Claro que há. | Open Subtitles | بلطبع يوجد ذالك |
| Claro que me preocupo contigo. | Open Subtitles | بلطبع , انا اهتم بك |
| Bem, Claro, minhas queridas. | Open Subtitles | بلطبع أعزائي |
| Não, Claro que não. | Open Subtitles | لا بلطبع لا |
| Claro que não. | Open Subtitles | لا بلطبع لا |
| Claro. | Open Subtitles | بلطبع. |
| Sim, Claro. | Open Subtitles | اجل , بلطبع |