"بلغاريا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bulgária
        
    • Pulquéria
        
    • búlgaro
        
    • búlgaros
        
    Um homem bravo porque a Bulgária se quer juntar à UE. Open Subtitles رجل منزعج من بلغاريا لأنهم يحاولون الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي
    Precisamos de uma mudança drástica no modo de pensar e de nos comportamos para transformar a Bulgária para melhor, para nós, para os nossos amigos, para a nossa família e para o nosso futuro. TED نحتاج تغييرا جذريا في طريقة تفكيرنا وسلوكياتنا لتحويل بلغاريا للأفضل، من أجلنا، من أجل أصدقائنا، لعائلاتنا و مستقبلنا.
    Nós somos diferentes." Isto funciona na Bulgária, sim. TED هذا الأمر ممكن ، في بلغاريا ، عندكم ، لسببين اثنين.
    Desejará tê-lo sido. Foi entregue à custódia de Pulquéria. Open Subtitles "ربما هى الأن ممتنه لإعطائها ل"بلغاريا
    Felizmente, minha irmã Pulquéria concordou em te recolher. Open Subtitles (لحسن الحظ أن اختى (بلغاريا وافقت على الحصول عليكٍ
    Goethe, que não é nem búlgaro nem especialista em ciências políticas, disse há alguns séculos atrás: "Há uma grande sombra, onde há muita luz". TED وها هو گوته، وهو ليس بلغاريا ولا عالما سياسيا قال قبل عدة قرون من الآن "حيثما يسطع نور شديد يوجد ظل قاتم"
    O meu pai insistia sempre que o meu nome era Odd e que os meus tios eram búlgaros Open Subtitles أبي يصر أن اسمي كان دائما (أودد) و قال أن جميع أخوالي كانوا من (بلغاريا)
    Estão a ver, na Bulgária e em muitas outras sociedades, a violência doméstica é vista como um assunto privado. TED أترون، في بلغاريا والعديد من المجتمعات الأخرى ينظر للعنف المنزلي على أنه مسألة شخصية.
    E na Bulgária, a máfia rapidamente juntou 14 mil pessoas que foram demitidas dos seus postos de trabalho nos serviços de segurança entre 1989 e 1991. TED وفي بلغاريا , المافيا كانت مستعدة لتظم 14 الف شخص من من طردوا من اعمالهم بخدمة الأمن بين 1989 و 1991
    Os seus homens são responsáveis pelo tiroteio daquele clube noturno na Bulgária. Open Subtitles رجاله هم المسؤولون عن إطلاق النار في هذا الملهى الليلي في بلغاريا
    A fronteira entre a Bulgária e a Grécia é bem guardada e a maioria da vedação está electrificada. Open Subtitles "إن الحدود بين "بلغاريا" و "اليونان عليها حراسة مشددة ومعظم السياج مزود بأجراس إنذار فلا تمسسه
    Até se deu ao trabalho de as enviar por fax da Bulgária, para o caso dela verificar o número. Open Subtitles حتى انه ذهب بعيدا جدا ليحصل على فاكس من بلغاريا في حالة تحققها من الرقم
    Nas últimas 24 horas, saiu relatórios da Bulgária a relatar um incidente que corresponde o que está escrito neste diário. Open Subtitles ، في الأربع والعشرين ساعة الماضية جاءتنا تقارير من بلغاريا تبلغ عن حادثة متطابقة مع ما جاء في المفكّرة
    Ela ganhou uma medalha de bronze pela Bulgária no arremesso do peso. Open Subtitles فازت بالميدالية البرونزية في بلغاريا في مسابقة رمي الكرة الحديدية
    Os Ciganos vêm de vários sítios, da Bulgária, da Polónia, da Espanha... Open Subtitles الروما موجودن في أماكن كثيرة بلغاريا, بولندا, إسبانيا.
    Então, quem havia de dizer que havia tantos esquisitos com rancor contra a Bulgária? Open Subtitles من علم أنه يوجد الكثير من غريبي الأطوار ولديهم ضغائن ضد بلغاريا
    Documentos navais perdidos conduzem à demissão do primeiro-ministro búlgaro. Open Subtitles "فقدان وثائق للقوات البحرية... تؤدي لإقالة رئيس وزراء بلغاريا..."
    Acho que é búlgaro. Open Subtitles أعتقد أنها تُجلب من بلغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus